“这话可太失礼了,乔治!德·夏洛莱太太毕竟是个上等人,即使她乐意跟黑鬼交朋友,你也不该这样羞辱她。”
一位太太走了过来,说:“亲爱的先生们,你们在吵什么?我们求了半天,才让E先生同意弹琴,全被你们吵没了!”
这位太太的身后跟着一个相貌怪异的人。此人脸色黝黑,顶着一双漆黑的、像是会通灵的眼睛,头戴羔皮帽,身穿白长袍,与周围打扮入时的绅士显得格格不入。
有人礼貌地询问他的名字。这人一面唐突地扫视周围,一面口音浓重地答道:“达洛加。”
“达洛加先生是波斯王国的贵族,”带他过来的太太说道,“想在巴黎定居下来。我正带他四处询问,有没有哪位好心的太太或先生愿意出租自己的公馆呢!”
男士们纷纷表示,他们也愿意帮忙打听打听。
达洛加却毫无所动。他一直在用那双会通灵的黑眼睛观察周围人的打扮,像是在寻找什么。
人们都有些厌恶他的无礼,但想到他是个外国人,又释然了。
不知是谁说了一句:“听说波斯人的眼睛能看见鬼!”
人们立刻把话题扯到了最近的闹鬼事件上去,达洛加也停止了打量,露出感兴趣的神色。
见这个眼睛滴溜溜转的外国人,也对巴黎的大小事如此感兴趣,说话的人兴致高昂起来,把夏洛莱府邸闹鬼的事添油加醋地描述了一通。
“德·夏洛莱伯爵昨天一整天都跟莎莉夫人在一起,莎莉夫人催他回去,他宁愿待在嘈杂的剧院后台,也不愿意回自己的住宅。德·夏洛莱伯爵是个正人君子,尽管多情,却决不滥情,肯定是家里出了什么事,才不肯回去。”
“兰斯的确是个正人君子,他妻子那个样子,他在外面听见有人说她的坏话,都会生气地反驳回去。”
“夏洛莱祖上没做过什么坏事,为什么会闹鬼呢?”
“闹鬼可能是个借口,真正的原因是被家里的母老虎吓得不敢回去吧。”
人们都哈哈大笑起来。
有人笑着说:“德·夏洛莱太太唯一的优点,可能就是有钱。我情妇说,莎莉最近逢人就说,兰斯要给她二十万法郎还债。兰斯哪儿来那么多钱,肯定是他老婆给的。这么一看,德·夏洛莱太太宽容又慷慨,甚至愿意接济丈夫的情妇,倒也不是一无是处。”
“德·夏洛莱太太的确是一个美丽又善良的女人,但哪个上等女人不美丽善良?我一想到她那些异端邪说就头皮发麻,她居然暗示野蛮人和文明人并无区别——哦,你们当时要是不拦着我,我肯定能把她教训得哑口无言。”
“乔治,你跟女人计较的毛病什么时候才能改改?你知道她们不可能像男人一样有见识。”
这时,一直默不作声听男士们说话的达洛加,突然开口问道:“你们说的那位德·夏洛莱太太,在哪里,长什么样?”