我真是讨厌你一秒钟起八百个绰号的行径,阿德莉亚帮歇洛克拽了一下他的衣服后摆,你可快去吧,我去苏格兰场可快得很。
说罢,她也不再看侦探,回屋子里换衣服去了,只能听见哒哒的脚步声歇洛克估计是飞下去的,阿德莉亚都能听出他的脚步数明显少于贝克街的台阶数。
服了他了。
尽管还没明白发生了什么,但是听话总没错,阿德莉亚心里念叨亏得自己最近准备辞去研究员的工作,闲得发慌,不然谁有空一句召唤就劈里啪啦地换衣服出门?
出门前,她带上了自己的□□。
幸运的是,阿德莉亚正好遇见准备下班的布拉德探长,而且是布拉德探长先认出她来的。
赫德森先生?布拉德探长主动打了招呼,不管几次,布拉德探长都很难不去将眼前的绅士与当时他惊鸿一瞥的女子联想起来。
阿德莉亚从马车上跃下,动作轻盈又洒脱她并不是时时需要搀扶的小姑娘,她利落地拂了拂大衣衣摆:布拉德探长,午安。
好久不见。他道,仍旧是等待阿德莉亚主动伸手。
出乎意料的是,这次的阿德莉亚礼貌十足,主动伸手,倨傲的探长没有吭声,默默地摘了手套与她交握。
她的手套是凉的。
好像是我失却礼仪了,阿德莉亚注意到这个细节,倒是也没想太多,主要此次是有要事相求。
大约几个月没见,似乎赫德森已经放下了心结,对待他强烈的距离感也减退了,布拉德思索着这是不是她逐渐接受了一些现实,开始没那么避讳与他见面?
愿闻其详。他犹豫了一下,示意她一块去他的办公室。
阿德莉亚实在是明白如何同一名探长打交道,她毫不避讳道这是麦考夫福尔摩斯先生朋友的委托,恐怕大福尔摩斯先生的朋友目前身陷险境。她大致讲述了案情并提出要求,需要几名身强力壮的探员跟随,恐怕面临的是穷凶极恶的罪犯。
阿德莉亚擅长用冷静的语气让别人相信她夸张的说辞,至少此刻布拉德没有提出质疑。
作者有话说: