第163页(1 / 2)

要承认被绕晕的事实吗?

    两位警探一致露出恍然大悟的神色。

    “原来如此。”胖警探夸赞到,“不亏是华生先生,您与您的朋友的推论打破了眼前的困境。我立即联系巴黎火车站,让他们查一查名单。”

    瘦警察也积极地说,“不必等名单确定,可以立即动身去博物馆,早点给看门人验明真身。她有没有问题,有没有伪装,让多卸几妆就真相大白了。”

    看,这就是‘华生效应’。

    凯尔西给这一幕起了新名字,都灵警方因华生迅速鉴定出匹配的毒物,而开始盲从他说出的案情分析。

    “还是等一等吧。比对名单不会耽误太久。”

    凯尔西劝住了抬步欲走的胖瘦警探,提醒他们看门人潜在的极度危险性。“实验室发生过爆炸,谁也不知道博物馆里是否还有另一罐易炸物。”

    歇洛克见两位警探脸色乍变,配合着出言安慰,“因此,需要确定琼·斯帕达的儿子是否在货运火车工作。掌握此人的行踪,增加一份审问看门人的筹码。哪怕看门人手里有炸/药,也要思考一番再引爆了。”

    如果没有最后一句,这能算一番成功的安慰。

    胖瘦警探双双停住脚步,努力装作一点都不害怕的模样。

    “的确,证据充分更好。”

    胖警探说,“之前向巴黎火车站询问了几次,他们已经将出事时的列车工作员资料提出来单独存放,现在查证很快的。”

    一个多小时后,巴黎火车站发来电报。

    3月24日被劫地货运火车,负责这一车装货的工作员中有一位乔治·戴纳。

    他刚好十六岁,也与琼·帕斯达的母亲本姓相同,即是随了外祖母本姓戴纳。

    经查实,戴纳在25日上午经火车站附近的邮局,加急给都灵周边小镇送了一封信。

    “难得法国人也会办事周全。”

    瘦警探取来最新电报,“邮局接待员记得戴纳,还是因为他去得太早了。是当天开门营业后,第一个冲进去寄信的人。”

    怎么可能不着急。

    24日深夜火车被劫,25日老鼠尸体被带到都灵。

    如果不是佛曼馆长25日不在都灵,原在25日当夜就会开始验尸,而等不到26日上午。

    事态的发展总有变数,不可能次次都在掌控之中。

    恰似初时,佛曼馆长若早点回博物馆,凶犯可能就来不及安排引爆老鼠尸体。

    又如现在,看门人从没想到将要面对突如起来的指控。她正要开口讥讽,但听可恶的美国佬说话了。