第35页(2 / 2)

    它是内务部一个常设机构,专门负责调查虚假注册、非法旅行、冒名顶替工作、伪造证件,诸如此类的事情。在奥格雷纳下流语言中,萨尔夫的意思就是垃圾,所以它是个绰号。

    那么督察员们是萨尔夫的特务吗?

    哦,有的是。

    还有警察,我猜想或多或少也受它的管辖,是吗?我谨慎地提出这个问题,也得到同样审慎的回答。我猜想是这样的。当然,我在外务部工作,不可能插手内务部的事。

    埃斯文勋爵在米西洛瑞这儿担任什么角色呢?我问萨斯基思,他身子蜷缩在行驶平稳的小车角落里,似乎在打盹。

    埃斯文?你知道,他在这儿叫做哈尔斯。我们奥格雷纳这儿没有任何爵位,‘新世纪到来时,这一切都取消了。他嘛,据我所知,不过是叶基的一名食客。

    他住在那儿吗?

    我想是的。

    萨斯基思边在皮垫座位上挪动肥臀,边说:他们在南方一家胶厂或鱼罐头厂或类似地方发现了他,拉了他一把,把他从那个藏污纳垢的地方救了出来。他们是指一些自由贸易派人士。当然,以前他得势,当首相时,帮过他们忙,所以现在他们要关照他。不过,我想他们这样做主要是想气死麦尔森。哈,哈!麦尔森是蒂帕的间谍,自然他以为无人知道,其实人人都知道,他见不得哈尔斯;认为哈尔斯不是卖国贼就是双重间谍,但不知道他究竟是前者还是后者,而又不敢冒荣誉原则的风险去查清楚。哈,哈!