“听着,”梅森同样大声地说:“你是《轶闻纵览》的弗兰克·洛克吗?”
“是的,”洛克说,“你是谁?你怎么知道我在这儿?”
“你刚离开两分钟,我来到你们办公室,他们告诉我可以在韦伯斯特大
街一家地下酒店找到你,或者再晚一点儿可以在这个地方找到你。”
“他们怎么知道的?”洛克问。
“我不知道,”梅森说,“他们就这么跟我说的,就这些。”
“那么,你有什么事?”
“听着,”梅森说,“我知道你不想在电话里谈正事儿。但这事儿急等
着办。你们这些人办事不会没有目的的。我知道,每个人都是这样,我干活
也不是没有目的。”
“听着,”洛克小心地说,“我不知道你是谁,你最好自己来见我。你
离这儿多远?”
梅森说:“我不在你附近。现在你听着,我可以给你有价值的东西。但
我不会在电话里给你的,你要是不想要的话,我还有别的市场。我想知道的
就是你感不感兴趣。你想知道昨天夜里和哈里森·伯尔克在一起的那个女人
是谁吗?”
电话里出现了四五秒钟的沉默。
“我们报纸感兴趣的是有关达官贵人们的各种轶闻趣事,”洛克说,“我
们总是乐于接受有新闻价值的东西。”
“别说这些废话啦,”梅森说,“你我都知道是怎么回事!有一份名单,
哈里森·伯尔克的名字不在名单上,那个和他一起的女人的名字也不在名单
上。那么,掌握那个女人的绝对证据对你来说值1000 美元吗?”
“不。”洛克说,口气坚定而果断。
“这样么,那好,”梅森马上又说道,“500 美元总值吧?”
“不。”
“那么,”梅森说,声音里又加进一丝埋怨,“就明说吧,我给你这个
情报,你给400 美元,这绝对是个底价了,还有另一个买主愿出350 美元呢。
我花了这么多功夫找你,你得给400 美元。”
“400 美元可不是个小数目啊!”洛克道。
“可它值这个数,”梅森说,“你知道。”
“除了这个情报外,你还得再给我点儿别的东西,”洛克说,“万一因
此而打官司时我得有证据。”
“当然,”梅森说,“我给你证据时你给我400 美元。”
洛克沉默几秒钟。之后他说:“哦这个嘛,我得想一想。我会再打电话