“听着,”梅森同样大声地说:“你是《轶闻纵览》的弗兰克·洛克吗?”

    “是的,”洛克说,“你是谁?你怎么知道我在这儿?”

    “你刚离开两分钟,我来到你们办公室,他们告诉我可以在韦伯斯特大

    街一家地下酒店找到你,或者再晚一点儿可以在这个地方找到你。”

    “他们怎么知道的?”洛克问。

    “我不知道,”梅森说,“他们就这么跟我说的,就这些。”

    “那么,你有什么事?”

    “听着,”梅森说,“我知道你不想在电话里谈正事儿。但这事儿急等

    着办。你们这些人办事不会没有目的的。我知道,每个人都是这样,我干活

    也不是没有目的。”

    “听着,”洛克小心地说,“我不知道你是谁,你最好自己来见我。你

    离这儿多远?”

    梅森说:“我不在你附近。现在你听着,我可以给你有价值的东西。但

    我不会在电话里给你的,你要是不想要的话,我还有别的市场。我想知道的

    就是你感不感兴趣。你想知道昨天夜里和哈里森·伯尔克在一起的那个女人

    是谁吗?”

    电话里出现了四五秒钟的沉默。

    “我们报纸感兴趣的是有关达官贵人们的各种轶闻趣事,”洛克说,“我

    们总是乐于接受有新闻价值的东西。”

    “别说这些废话啦,”梅森说,“你我都知道是怎么回事!有一份名单,

    哈里森·伯尔克的名字不在名单上,那个和他一起的女人的名字也不在名单

    上。那么,掌握那个女人的绝对证据对你来说值1000 美元吗?”

    “不。”洛克说,口气坚定而果断。

    “这样么,那好,”梅森马上又说道,“500 美元总值吧?”

    “不。”

    “那么,”梅森说,声音里又加进一丝埋怨,“就明说吧,我给你这个

    情报,你给400 美元,这绝对是个底价了,还有另一个买主愿出350 美元呢。

    我花了这么多功夫找你,你得给400 美元。”

    “400 美元可不是个小数目啊!”洛克道。

    “可它值这个数,”梅森说,“你知道。”

    “除了这个情报外,你还得再给我点儿别的东西,”洛克说,“万一因

    此而打官司时我得有证据。”

    “当然,”梅森说,“我给你证据时你给我400 美元。”

    洛克沉默几秒钟。之后他说:“哦这个嘛,我得想一想。我会再打电话