“噢,那恐怕是让你失望了。我对《轶闻纵览》一无所知。只是偶尔读
一读。如果你问我的话,我要说它不过是一张肮脏的、专事敲诈的烂玩意儿。”
梅森的目光变得尖锐起来,他的身体稍稍前倾。
“那好,”他说,“我不是在问你,而是在告诉你。”
“告诉我什么?”贝尔特问道。
“告诉你我是个律师,《轶闻纵览》企图敲诈我的委托人,我可不喜欢
这个花招。我跟你说我可不听他们漫天要价,我还要说我不会给他们一个子
儿。我不准备买你们报纸的任何广告版面,你们也甭想刊登涉及我的委托人
的任何文章。请你搞清楚!”
贝尔特显得有些沉不住气:“我真倒霉,”说着,语气也变得渐渐蛮横
起来。“今天真是第一次见到一个讼棍,一个专办交通死伤事故的讼棍居然
跑来敲我的门。我真该让迪格利把你轰出去。你不是醉了就是疯了,或者又
醉又疯。我看你是二者兼具。好,现在是你自己出去,还是我叫警察?”
“我会出去,“梅森平静地说,“我把话说完就走。在这件事里你一直
在幕后指使,让洛克在前台当小丑。而你却在这儿坐收渔利。好啦,这就是
你的拿手好戏。”
贝尔特站在那儿盯着梅森,一言不发。
“你真不认识我,还是假不认识我;是真不知道我要干什么,还是在那
儿装洋蒜,这我都无所谓。”梅森继续说道,“不过洛克会告诉你,我只想
跟你说,如果《轶闻纵览》刊登出关于我委托人的任何东西,我将会揭穿这
家报纸幕后人的底细!你明白了吗?”
“好了,”贝尔特说话了,“你说的够多的了。现在该我了。我并不认
识你,也不在乎你是谁。可能你的名声无懈可击,使得你有本钱到处去吓唬
人。不过,这次恐怕你打错了算盘。我警告你最好在往别人家扔泥巴的时候
先看看自己的围墙。”
梅森只是点点头:“谢谢,我想到过这一点。”他说。
“噢?”贝尔特说,“那么你不就失算了吗?但别认为我这是承认自己
和《轶闻纵览》搞在一起。我对它一无所知,我也不想知道。现在请你出去!”
梅森转过身走出了门。
恰在此时,那个男仆出现在门口,看到贝尔特,他说:“请原谅,先生。
夫人非常想在她出门前见见您,请您过去一下。”
贝尔特走向门口:“好的,”他说,“你好好看看这个人,迪格利。如
果再看见他来这个地方,就把他撵出去,实在不行就叫个警察来。”