梅森打断了他。“我恐怕你犯了点儿小错儿,警官。埃尔伍德小姐,请

    允许我介绍一下特拉格警官。特拉格警官,这位是从圣莫尼卡来的一位秘书,

    麦吉·埃尔伍德。她也恰巧对音响设备很感兴趣,所以我就把她带到这儿来

    听一些最新设备了。”

    特拉格的嗓青突然带有尖刻的权威意味了。“你肯定吗?”他问亨利。

    “我绝对肯定,警官,是那个女子。”

    “我就知道会是,”特拉格说。“我们回头把那些名字清理一下。梅森

    就是对你这样,你可以看到他在为你安排的陷阱了。他会问你一两个问题,

    尔后走出去。你很忙。你没有理由会记住两个来随便打听一下的顾客。

    “回头,当你对这个姑娘做身份认定的时候,梅森会说服陪审团,是你

    的潜意识哄骗了你,你记住她是因为这姑娘和他一起来过这儿。”

    “我明白了。”亨利说。他微微向前倾身,看着麦吉·埃尔伍德。他的

    前额皱了起来。

    特拉格严厉地说:“如果这不是那个姑娘你就见鬼了。”

    “啧—啧,说这种话。”梅森责备地说。

    “是那个姑娘。”最后亨利说。

    特拉格向佩里·梅森转过身去:“我们可以免去你的陪伴了,律师。埃

    尔伍德小姐和我要开车兜兜风。”

    “你有逮捕令吗?”梅森问。

    “我不需要。”特拉格说。

    “要把她监禁,而且不要我的陪伴,你需要一个逮捕令。”梅森说,“如

    果你们要开车兜风的话,我要和你们一起去。你不能只凭着你这么说就把埃

    尔伍德小姐从我这儿带走。”

    “她刚刚被认定为..”

    “我耳朵挺好,”梅森说。“我听到那一认定了。我听到了那有多肯定。

    在我们上法庭时记住那一点吧。”

    “我不知道你此刻在耍什么骗局,”特拉格说,“但我要搞清楚。来吧,

    埃尔伍德小姐,你要和我来。”

    “我也一起来。”梅森说。

    特拉格犹豫了一会儿,同意了。“很好,”他说,“但你不能以任何方

    式进行干涉。你要保持沉默。要由我来讲话。如果你试图把证人弄糊涂的话,

    我就会搬出几段你可能已经忘记的刑事法典中的东西来。”