德拉·斯特里特点点头,站起身离开了审判室。
5 分钟过去了。
杰罗姆·亨利走进了审判室,看他的样子,他一直在匆匆忙忙,而且相
当恼怒。
有人通知了贝顿法官,于是他又一次在法官席上就了位。
德拉·斯特里特匆匆忙忙地走进审判室,在梅森身旁坐了下来,在杰罗
姆·亨利被传唤到证人席上时,她激动地用耳语说:“头儿,他发现宝藏了。
麦吉·埃尔伍德往那个乡间别墅打过一个长途电话。然后她往洛杉矶的两个
号码打了电话。保罗·德雷克现在正在查那两个号码呢。他不得不到另一个
电话去与他的办公室取得联系,他们正在搞到关于彼得·莱昂斯由于双行停
车在那辆车上贴上的那张违章罚款单的所有情报呢。”
梅森安坐在他的椅子上。慢慢地,一缕笑意出现在他的脸上。他向阿伦·费
里斯转过身去,要她放心地眨了眨眼,就在这时,杰罗姆·亨利在证人席上
就了位,贝顿法官说,“亨利先生,本庭需要问你一些问题。”
“是,法官大人。”
“现在,”贝顿法官说,“我不想要任何一方的法律顾问插话。本庭要
问这个证人一些问题。亨利先生,努力去除你头脑中的所有偏见。我要请你
试着去做一件也许让你感到困难的事情。我要请你回想到佩里·梅森在一个
我们知道叫麦吉·埃尔伍德的年轻女子陪同下来到你的店铺的时候。当时你
辨明麦吉·埃尔伍德就是你看见从那辆车里下来的那个女子。”
“我被耍弄了,被以前的一..”
“请等一下,”贝顿法官打断了他,“把关于被耍弄的这件事全都忘记。
你在随后被人说服,你是被耍弄了,而且你为此很愤怒。你认为梅森先生试
图陷害你,试图愚弄你。现在,我要要求你把那整个想法从头脑中清除出去。
我想要你回想梅森先生和麦吉·埃尔伍德一起走进你的店铺那一时刻。你当
时有多大把握,麦吉·埃尔伍德就是你看见从车里下来的那个女子?”
“我当时不是肯定,我是被耍弄..”
“你说过,你当时很肯定。而是什么使你那样说的呢?”
“诡计。”
“亨利先生,”贝顿法官说,“本庭并不完全确信,你是被耍弄了。可
能有人是试图去耍弄你了,但是本庭正开始相信,完全可能麦吉·埃尔伍德