今日安排他来,自然是因为这些胡人所处国家的语言是他所精通的。可他竟然是只能听懂几个字句,完全无法听出一段完整的话。
他有些怀疑是不是安排的人安排错了……倒霉的是皇帝也在,而他却根本听不懂。在皇帝面前什么都说不出来,这怕是连这身官服都保不住了。
安静得太久,就让氛围变得极其尴尬。
塔吉也察觉出些不对劲来,为那译官捏了把汗。
译官战战兢兢地打算跪下谢罪,却见塔吉上前一步,道:“尊敬的皇帝陛下,我们是来自车狄和安宁的商人,从小跟着父母在商道上行商,亲自与安撒人打了几年的交道,精通安撒话。这次是我们的国王寻找到了我们,我们代表国王陛下,为您效劳。”
译官差点软下去的双腿勉强又直了回来。
李长明和李熹兄弟两人的目光,都齐齐投在了塔吉身上。
第156章 战败者
倒也不能怪译官力不胜任, 汉人南北口音都差距极大,玉京人听不懂江南人说话十分正常,一个江南人来了玉京, 也只能是照着玉京官话说才能与人交流。外族人学汉语都是学官话,汉人学外语, 学的当然也是人家的“官话”。
西域那么多的小国, 大上却只分那么三四种语言,可是同一种语言却有很多奇奇怪怪的口音, 差距极大。这些人所在的国家太靠西了, 跟大虞往来不多,一个常年在玉京任职, 根本没机会去西域的译官,又怎么可能听得懂?
要是写出来, 译官肯定是能看懂的, 听的话就真的没办法听懂。这种场合,要是直言听不懂,又有些损害大虞颜面, 何况还是当着皇帝的面,他可不清楚皇帝会不会因此大怒。
还好就在他实在没有办法, 想跪下请罪的时候, 塔吉出面解围了。译官抹了一把冷汗,又是惊惶又是感激, 忍不住看向了塔吉。
塔吉曾经的嫂嫂阿依努尔可是柔兰部的公主,她说家乡话的口音, 跟这人大同小异。因而塔吉只要认真分辨一下,还是能听懂的。
待塔吉说完,李熹微微一笑, 道:“怀义郡王懂得这种语言?”
塔吉颔首道:“回陛下,臣能听懂。”
“好,那便由你来翻译。”李熹点点头,“问问他们,安撒国带来的书籍里,有很多是图册,若是不懂绘图,可能译得不准,那些图册他们能看懂么?”
塔吉往前走了几步,将李熹的问话用西域人能听懂的话说了一遍。
为首那人面露惊异之色,小声道:“乌环……塔吉?”