第56页(2 / 2)

    或者说,双方在问题的解决思路上达成了一致。

    不过,我的情况好像跟异界朋友不一样,我能清楚地接收他们的概念,理解他们的语言,不会在认知上屏蔽掉或者模糊掉【察知者】以上说出的高级概念、句法等。

    邢远对此有一个非常理所当然的解释,那就是因为自己是外来者。

    【盲者】是罗尔城针对他目前的认知水平所给出的判断,但实际上,自己应该是尚不受异界法则影响的【外来者】。

    在某种意义上,自己还真处在一个相对危险的处境。

    说到这里,我还真得感谢房东先生。

    房东先生热情又亲切,非常爱笑,总是鼓励自己。自己的异界市民身份还是房东先生帮忙登记的,要不是房东先生,自己恐怕到现在都找不到住的地方呢。

    高瘦、皮肤偏黑、乐善好施、又爱笑的大善人,大概就是邢远对房东的基本印象。

    可惜的是,房东先生平时行踪不定,基本只会在收租日出现,不知道都在哪里忙事业。

    想到这里,邢远余光看见当前时间已经到了9:56,自己居然已经浪费这么多时间了。

    他很快翻开笔记新的一页,在上面飞快地写了几行字。

    但是几分钟后,他又划掉了。

    因为不满意,漏词,6个词的拼法错误,8个词的用法错误,3句话的语法错误,描写的方式也过于平铺直叙,还不自觉地写出了多余的东西。

    之前的几次翻译,他都依靠了字典词典,这一次,他想抛开工具,就像外语作文的现场考试一样,自己对着白纸进行翻译。

    但结果是比较失败的,满分一百分的话,结果才不到60分,说明自己的自主翻译能力还远远不够。

    神话的语境虽然是比较超脱现实,但不能是借口。

    邢远没有灰心,再看了几次字词典,心中默记,尝试组织句子,在纸上多次练习。

    体会得差不多了之后,他点开其他网页,阅读起异界比较大众的神话书籍,积累素材。

    密密麻麻的音素文字看多了,也会让邢远感到头晕。

    音素文字啊果然不是很适合我。

    邢远又喝了一杯茶。

    音素文字,指的是英语这类的文字,辅音元音分开表示,还原到了发音层次,细化到了语音的最小单位音素。