“可真正想打开它的人,是不会将这样无力的警示放在眼里的。”
父亲顿了顿,喉结滚动了一下,似乎在斟酌要不要将口中的话说出来。他最终还是将那句话咽了回去,故作轻松地笑起来,“那么首先,或许也不会有人对一只连保护咒都不施的破盒子那样着迷,不是吗?”
佐伊似乎对父亲的解释还算满意,于是开心地笑了,捧着盒子转身一蹦一跳地跑了出去,长长的卷发在背后跳动。
她身后,老戴蒙德斯目送女儿跑出书房,站起身,沉沉地叹了口气,目光中满是担忧。
佐伊有点忐忑地沿着肮脏的砖墙向翻倒巷的深处走去,阳光像是照不进这条狭窄的巷子似的,越走越阴暗,不时有巫师不怀好意地盯着她笑。佐伊心中不禁开始怀疑自己是不是来错了地方,父亲竟然会让自己独自来这样阴森诡异的巷子。
直到站在13B号店铺门外,佐伊哑口无言地抬头盯着上面有点掉色了的烫金“博金博克”字样,坚信这是老戴蒙德斯对她想留在霍格沃兹的报复。
佐伊轻轻推开门走进去,门后的小铜铃叮叮地响了一下。
店铺里昏暗拥挤,高大的橱柜中摆满匪夷所思的物品,血迹斑斑的纸牌,不知是真是假的一罐子眼球,狰狞的面具和人骨,精致美丽的蛋白石项链……看着这里的东西,佐伊开始有点后悔遵循父亲的叮嘱一路上都没有打开盒子看一眼,她实在有点儿好奇自己的祖父,十足避世的戴蒙德斯,是怎么会和这家看起来满是黑魔法的店铺有瓜葛的。
“有什么能帮到您吗,小姐?”很慢很沙哑的声音突然从柜台后面传来,佐伊看过去,一个躬身驼背的老人正微眯着眼睛看向自己,他有点秃顶,但看不出有多老。
“您是,”佐伊张开嘴,才发觉自己的声音因为紧张有点哑,她轻轻咳了一下,“博金先生吗?”
男人点点头,微微笑起来,目光始终盯着佐伊,“布莱克家的孩子?”
佐伊没顾得回他的话,连忙走上前从长袍内衬夹层中掏出了那封信件,放在玻璃柜台上,随后又警惕地退了回来。
博金先生慢吞吞地拿起那封信,脸上油腻的笑容渐渐消失了,换上了严肃的神情,“唔——怪不得,怪不得,原来是戴蒙德斯家的小姐……”说着,他用长长的小拇指甲挑开了封蜡,然后不知从哪里摸出一副夹鼻眼睛带上,展开信纸读了起来。
很快,他举着信的手放了下来,犀利的小眼睛从镜片上方看向佐伊,“我想,您也已经把那东西带来了吧,戴蒙德斯小姐?”
佐伊这才迈上前将木盒子轻轻放在柜台上,博金先生连忙伸出手按在盒子上,生怕它打开似的,直到看见盒子上的银锁,他才缓缓松了力气。