第188页(2 / 2)

    我第一次见到德拉科·马尔福,老人正独自坐在那颗山楂树下。

    春天的暖风吹拂着草地和树叶,吹拂着老人的衣角,雪白的小花瓣落到他肩头和稀疏的白发上,他微微仰着头,好像在享受这微风。

    他看起来是个幸福的人。

    我想,岁月静好大抵该是这样一幅画面。

    我被他的幸福感染,竟放松下来,露出笑容。斯科皮先生由衷望着老人笑了,显然,他很爱他的父亲。

    他告诉我,那颗山楂树是父亲年轻时亲手种的,是这整座庄园上下他最宝贝的东西。

    我被这安详美好的景象打动,几乎完全放下戒备警惕。以至于我在老先生面前坐下、还寒暄没几句,就脱口而出:“世人难免对您的故事感到好奇,毕竟,曾经做为一个食死……”我猛地咬住自己的舌尖才没有将那个词完整说出来,但刺耳的音已经大剌剌窜了出去。

    我心虚地瞄向表情看不出变化的老人,竟几乎忘了坐在我对面的是一个城府极深的斯莱特林。我想,哪怕他立刻下令逐客,也是我活该,哪壶不开提哪壶。

    也许我真的不适合这份工作……

    “食死徒。”

    老人却平静地接了过去,好像一点儿也不介意这个世人避之不及的身份。

    “没关系的,我的确曾做过食死徒,没什么好遮掩的。我接受过去的自己曾做过很多错误的选择。更何况,否认过去也不会改变什么,你说呢?” 他笑着耸耸肩,语气从容豁达。

    我只顾点头,望着他的眼神里多了些敬意。他还真是个有魅力的人。

    我意识到自己的目光过于炽热,低头眨了眨眼,又前后翻看了一下准备资料的笔记,继续问道:

    那么,马尔福先生,关于救世主哈利·波特,关于霍格沃茨,您是否还记得什么鲜为人知的故事?

    “我想,关于那场大战,关于救世主,世人该知道的,他们早已都知道了,”老人笑得有些神秘,冲我挤了挤眼睛。

    我的胃一沉,忙说:“是我的曾祖母拜托我找到您。她病了,时常糊涂,不停重复着一个故事,她说只有您能告诉我。她是潘西·帕金森·埃尔温,不知您是否知道她......”

    “潘西。当然……她病得厉害吗?”

    “我们请了大夫,她会没事的。”

    他不紧不慢地点点头。良久,抬手拈起肩头落的一朵小白花,“你喜欢山楂树吗,埃尔温小姐?”

    我被问得有些莫名其妙,老实回答:“过去不喜欢,马尔福先生,但今天见到您的这棵树,我觉得它很美。”