有一个伪君子式的落魄贵族爱德华妄图利用芙洛拉的「歇斯底里症」迎娶她为妻,可是芙洛拉却女扮男装考验了爱德华,并勇敢追求自己的爱情。
新版的《歇斯底里》没有改变故事的内核,而是加入了更为丰富的元素,不但增添了生动的人物形象。
而且首次将《歇斯底里》以歌舞片的形式呈现在观众眼前,这也是作者诺利·斯克最希望看到的一种戏剧呈现形式。
众所周知,诺利·斯克是电影家克洛莉丝的化名,在她所生活的维多利亚时代,女作家不用真名发表作品是一件十分常见的现象。
她曾经在回忆录中书写到她希望有朝一日《歇斯底里》能够被拍摄成一部歌舞电影。
因为她在写作《歇斯底里》时脑海中浮现了人物载歌载舞的场景,《芙洛拉和她的歇斯底里》在点映期便受到了评论家的青睐,有人认为这会成为近十年来最好的歌舞片。
在电影上映前期,我们有必要来分析和讨论一下被四次搬上荧幕的戏剧《歇斯底里》背后的故事。
《歇斯底里》的片名来源于维多利亚时代一种常见的病症「歇斯底里症」。
当时,人们理想中的女性形象是家中的天使。如果她们做出了任何不符合这一形象的行为,便会被认为是患上了「歇斯底里症」。
当时的女性随身携带嗅盐,一旦她们感觉到身体或者情绪上出现了异常便会闻一闻嗅盐。
在现代看来,「歇斯底里症」是一个十分荒唐的病症,可这一点在当时很少被人意识到。
戏剧的作者克洛莉丝在一次偶然的情况下发现了这种病症的荒唐。
她在回忆录中所写,她当时向一位男士发出了共舞邀请,而周围人在得知这一消息以后都异常震惊,她这样的行为极有可能被解读成患有「歇斯底里症」的证明。
从此事起,克洛莉丝阅读了大量医学资料。然后便开始了《歇斯底里》的写作。
《歇斯底里》第一次投稿到了当时最有名、最权威的文学杂志《周末评论》,被拒稿,但由于当时候的出版商共用一个办公厅,所有的编辑会在一起共进午餐。
所以《风潮杂志》的编辑阅读到了这部作品,这部戏剧作品最终也由《风潮杂志》最先刊登出来,作为第一百期的纪念,也是它的最新专栏「mosike」的第一篇作品,后来在杂志第一千期时这部作品又再版刊登。