第1036页(2 / 2)

    但是,第三天逃不掉。

    奥斯卡·王尔德跟着萧伯纳晨跑,呼哧呼哧,迎着早上的太阳,距离热血澎湃的青春只差一件绿色紧身衣。

    路上,萧伯纳忍不住说出口:“那位先生好高贵。”

    那种级别的美,融合了上位者的优雅、随和,就算说着省钱的话,身上也没有半点俗气,把其他人比成了乡巴佬。

    奥斯卡·王尔德终于有可以炫耀的对象,加快速度,超过萧伯纳,又蹦又跳地说道:“他是我见过最美的男人,你不许说出去,被那些贵族知道会给他带来麻烦。”

    萧伯纳对上流社会似懂非懂,决定回去问妈妈是什么麻烦。

    晚上,萧伯纳见到了见过世面的母亲。

    他为了保守秘密,修改了说辞,旁敲侧击:“如果法国有一名特别美丽的女性,她会招惹到什么麻烦?”

    乡绅之女,没落贵族之妻的萧夫人自然知道。

    “第一种可能,她会被贵族富豪们狂热追求。”

    “第二种可能,她会成为权势者的禁脔。”

    萧伯纳的母亲对孩子教育道:“千万别靠近这类女人,俄国的著名作家普希金就死于争夺女人。”

    萧伯纳心想:妈妈说的有道理,不过秋先生是男性。

    总结:可以靠近,要保持尊重的距离。

    半个月后,风平浪静的都柏林来了一对男性情侣,阿蒂尔·兰波出院后瘦了一大圈,头发长了出来,杵着拐杖,保罗·魏尔伦悉心呵护自己的心上人,一起来到了炖鸽子出版社。

    炖鸽子出版社的员工不多,招收了的是都柏林本地人,大家都在忙碌给福楼拜先生印刷出版的事情。

    与初出茅庐的托马斯·哈代相比,居斯塔夫·福楼拜的名望高出不止一截,新成立的出版社能得到他的稿子是极为荣幸的事情。

    阿蒂尔·兰波找上门,要跟炖鸽子出版社签订合同。

    美其名曰:我卖了诗歌给你们。

    顺带,阿蒂尔·兰波把小有名气的保罗·魏尔伦拉下水,为炖鸽子出版社增加了业绩,让签约作家的数量突破四个人。

    麻生秋也见到他们,面无表情地同意了。

    呵,白嫖的谁不要。

    要是继续发展下去,以后这里可以改名为超越者俱乐部。

    他全程几乎无视保罗·魏尔伦,与阿蒂尔·兰波交流,保罗·魏尔伦略有不悦,忍耐了下去,去翻福楼拜先生的印刷样品,哀叹自己法国诗人的名气在英国不够看。

    都柏林总共就两条步行街,为购物圣地,奥斯卡·王尔德不可避免地在后来的几天里见到了一瘸一拐的阿蒂尔·兰波。