第161页(2 / 2)

    再加上没有经历社会的劳苦,整个人看着不像是个作家,反而是个游学的学子。

    “我来这里寻找灵感。”温斯顿坐在沙发上翘起二郎腿,“下一本小说我想写救济院有关的题材,借此引起社会对弱势群体的关注。”

    “好吧,那你不要动歪心思,尤其是孩子。”寄秋眼里带上一丝怀疑,她揣测着温斯顿到来的目的,这位同窗可不是一个喜欢小孩的人。

    在伊顿期间,她就听这个人讲过自己怎么整蛊家里不听话的熊孩子。

    “你把我想象的太坏了,亲爱的朋友。”温斯顿无辜地摊开双手,“我只是想为孩子们做点什么。”

    “你最好说到做到。”

    温斯顿看着寄秋离去的背影,起身来到了孩子们上课的教室,玛丽正在教孩子们简单的单词,黑板上单词的边上还画上好看的简笔画。

    温斯顿安静地伫立在后面,津津有味地听完这一节课。

    “温斯顿先生?”玛丽吃惊地看向来人,她慌乱的整理桌子上的教案,一不小心把纸张弄到地上。

    “我来帮你。”温斯顿俯下身把纸一张一张捡起来,“我是来这里获取灵感的去,毕竟我那本饱受争议的小说已经到了尾声。”

    “我觉得那一本小说写得很有趣,您不必贬低自己。”玛丽抿了一下嘴唇,她注视着手里的纸张,“您所有的小说所传达的思想恰恰是我最欣赏的,也是我缺失的那一部分。恐怕我永远不会像您这样可以大胆地表达自己的想法。”

    第118章

    寄秋在收到伊丽莎白的信息,把这封信改了改直接给宾利送了过去,她决定不再插手宾利和简的感情线了。

    伊丽莎白知道宾利先生已经了解情况,就不再担心姐姐的未来,她收到好友夏洛特的邀请。

    “莉兹,你不用把时间都浪费在我这边,夏洛特应该很期待你的到来。”

    简帮伊丽莎白整理衣服,她细心的盘点着妹妹需要带走的东西,“我为夏洛特准备的生日礼物你帮我一齐交给她吧。”

    “亲爱的简,我真的不放心你。”伊丽莎白坐到简的身边,看着姐姐为她整理行李箱,“没有我,你要如何应付宾利小姐。”

    “我又不是小孩子,结婚后与她们的往来还是少不了的,我会处理好这段关系。”简无奈地摇了摇头。

    卢卡斯爵士带着自己小女儿来到天恩寺街来接伊丽莎白一起去汉斯福。

    柯林斯热情的迎接他们的到来。伊丽莎白看到不远处的夏洛特,她无法赞同这段婚姻,但也尊重好友的选择,至少夏洛特看样子过得不错。