第275页(1 / 2)

夏洛克没有说话,只是勾了勾嘴角:

    “继续。”

    “把所有词的整体或部分组合起来,就是一句法语——ple,神殿之下,一定是指他把东西藏在埃及某个神殿之下。”

    路德维希跑到夏洛克面前蹲下来,捧着脸,眼睛亮晶晶地:

    “怎么样,很厉害吧?很经典吧?……喂,你笑是什么意思啊?”

    ☆、第137章 三根金发

    “哦,维希,这是你父亲留给你的密码。”

    夏洛克重点语气放在“你”上。

    路德维希挑眉:

    “那又怎么样?”

    “他送这条挂坠盒给你的时候,你几岁?”

    “九岁。”

    “这就是问题所在,九岁儿童的思维对抽象的文字并不敏感。你刚才说的或许是他留下的第二条信息,但肯定不是留给你的——相信我,他好歹是你的父亲,不会故意为难你的智商。”

    路德维希:“……”

    夏洛克靠在雪白的沙发上,他身上浓重的黑,与沙发毫无瑕疵的白,形成一种纯粹而奇异的色调:

    “所以我在看到挂坠盒的第一眼,就把‘神殿之下’排除了,这和亚图姆要找的东西无关,应该是他预感到自己无法脱身时留给其他亲人的话——比如你的母亲。”

    他灰宝石一般的眼睛盯着墨绿色的挂坠盒,反反复复地打开,又关上。

    挂坠盒里原本用来放照片的位置放着不知哪位法老的三小缕头发,因为角蛋白的流失,那三缕头发呈现出一种苍白的黄色,就像干枯了的稻草。

    “一定有更简单的破解方式,是九岁的你会联想到的——普通九岁的孩子喜欢做什么?泥巴?洋娃娃?模型车?”

    路德维希摸了摸鼻子:

    “别用这么期待的眼光看着我——我怎么知道普通的九岁孩子喜欢什么?”

    她九岁的时候还把自己锁在家里狂背法语二十三种时态的变位,硬生生地把自己半吊子的英文发音改成小舌音。

    然后她终于明白,为什么上辈子学法语的同学说自己是哭着进去,哭着出来——法语绝逼变态到逼着人哭好吗。

    路德维希站起来:

    “你慢慢研究吧,我要准备中餐,你想吃什么?蔬菜沙拉配牛肉?还是牛角面包加鸡蛋?”

    “牛角面包加鸡蛋。”

    路德维希点点头:

    “你想吃牛角面包?很好,那就吃蔬菜沙拉配牛肉。”

    “……”

    夏洛克微微勾了勾嘴角,低声说:

    “的确很好……那正是我想要的。”

    路德维希站在那里一会儿,忽然欢欣鼓舞地跑去开门: