第58页(2 / 2)

    船长回忆着,“他不太喜欢在海上生活,因为年轻时在海上做过一段时间船员对大海感到厌烦了。我知道你们想要问,法拉与席恩会不会认识?”

    玛丽和迈克罗夫特看着船长。

    这是逃不开的一个问题,所以答案呢?

    “就我所知,应该不认识。”

    船长耸耸肩,“「钻石号」和剧团合作了几年,我也时常和剧团的人一起出去玩乐,从来没有听法拉听到过他认识鲸鱼商。当然,我不知道或者扎尔剧团的人不知道,不能代表两者之间肯定无关。这个世上谁没有别人不知道的秘密。”

    是的,秘密无处不在。

    玛丽和迈克罗夫特微微点头。

    仅从法拉年轻时的海上船员经历,他与同样从事海洋捕捞生意的席恩就可能有交集。

    令人无奈的是,目前身处大西洋不可能及时联系上伦敦的法拉。

    哪怕前两年铺设了跨洋海底电缆,但有线电报与无线通信尚有一长段距离。

    迈克罗夫特仅能从有限条件下获取更多信息,“波顿船长,据您所知,法拉是一个什么样的人?他喜欢数学或是密码学吗?”

    玛丽:问得好!

    一位财务情况不良的鲸鱼商人,他费尽心思又是藏尸又是煽动众人愤怒情绪就为看一本曲谱,这种事听起来非常荒谬。

    但,换一个角度。

    如果曲谱有特别含义呢?那些五线谱藏着某种密码,密码又与一笔钱款有关,那就让谋求曲谱的动机合理了。

    “玩密码?像是各种报纸登载的没头没尾的简讯?”

    船长并不觉得密码传信是一种陌生现象,因为这是如今不少人会选择的传讯方式,尤其是在电报发明之后。

    因为电报通信要价高,都是按字数收费,所以人们会尽可能精简通讯内容。

    于是,各种缩写相继出现。小到私人之间约定好的代号,大到商会团体约定俗成指代称谓。有时为了对外保密,则制作了一套内部流通的密码。

    摆弄密码不在限于电报通信,它更常见于各种报纸的广告版。

    广告版里什么都有,除了正儿八经的商业广告,还有寻人启事、征婚交友告示等等。有不少人喜欢把加密内容刊登在广告栏,以期找到能够破解它的同道中人。

    话说回来,曲谱确实可能被视作一种密码。

    船长波顿不确定地摇头,“据我所知,法拉没有玩过密码,他对那些弯弯绕绕的事不感兴趣。”

    然而,法拉究竟有没有把某种密码编译到曲谱中呢?

    玛丽与迈克罗夫特决定再仔细欣赏一遍曲谱,也许他们在第一次阅读时错漏了细节。

    与此同时,更为重要的是外松内紧,一方面要营造出案情根本没进展的沮丧场面,另一方面却需要做好暗中监视与诱捕的准备。