第363页(2 / 2)

    在皇家马赛决赛日的前四天, 即7月16日, 卢克难以控制兴奋情绪发出了一份电报。

    上面使用了暗语,提到愚人节狂欢将要到来。寄件人是「渔夫」,收件人没有留姓名。

    迈克罗夫特提到冠军马「毒..药」养在翡翠马场, 那个地点是珍妮弗回伦敦的必经之路。

    “珍妮弗前天夜里应该抵达伦敦, 但至今没有消息,翡翠马车的驯马师西泽也失去了踪影。综合目前的线索,可以发现从原定的参赛马被雷劈死开始阴谋就启动了, 而一张图将前因后果都记录在其中。”

    什么图那么神奇?

    就是假借卢克之名,寄给华生的那幅「烧焦的鱼」。

    “「焦尸」、「愚人节」、「毒..药」赛马、「渔夫」。”

    玛丽也将前后发现的零碎断片联系了起来,“这一串暗语玩得很妙,可以说是非常贴切了。”

    “的确。”

    迈克罗夫特有一个猜测,“这会我们去找电报的收件者。对方很可能是来自法国,哪怕不是法国人也长期在法国生活。”

    如果雷斯垂德听到这些势必冒出一堆问号,怎么就突然推测收件者的国籍了?

    简单说来,它和愚人节的来历有关。

    一说它起源于16世纪的法国,而法语称之为「Poisson d’Avril」,字面意思就是是四月(Avril)的鱼(Poisson)。

    正符合一些传统风俗,比如有意捉弄他人,就将纸剪成鱼的形状贴到想要捉弄的人背后。

    后来,愚人节在18世纪传入英国。

    卢克经手的电报,寄件人为「渔夫」,内容说愚人节狂欢将至。

    他选择这个暗号的理由,正是因为单词鱼(poisson)。这与一个词非常接近,即毒..药(poison)。

    今天,翡翠马场爆出冠军马突变成为怪物脑袋,也就是某中特殊药物的副作用。

    这中药,马服用后可以在短期内提升机能,就像是人吃了兴奋剂。

    俗话说,药到病除是毒..药。一中药,十天半个月内帮助赛马提升性能,而且以目前的手段完全无法检测出异常。如此瞒天过海的效果,其副作用必然惨不忍睹。

    ——突变成怪物脑袋,随后就会马命没了。

    参加比赛的马匹各由各家的专职驯马师负责。

    西泽不可能不了解自己负责的马是什么情况,极有可能就是他亲自喂马用药,而且故意将赛马的代号称之为「毒..药」。

    一系列计划敲定时,也就有了电报的暗语,愚人节狂欢在7月20日开始。

    「毒..药」参加皇家赛马大会,爆出冷门夺冠,几位押注它的赌客一夜暴富。

    倘若设计此事的一群人低调地离开原来的居住地,改头换面去别的地方,是可以过上富裕的日子。