“毕竟她很喜欢迈克罗夫特,”歇洛克说道,“在他身边能看见的、能把握的,除了他观察细微,所见所闻过于我以外,他用人的本领、揣摩人心的手腕,斯塔尔应该也学到了不少。”
艾琳娜摇了摇头。
“不一定斯塔尔要继承我的位置,”她叹了口气,“我不希望她未来会参与到那些“大人物”的决斗赛中去,那太复杂了,我知道你哥哥很厉害,但我仍然非常担忧。他会好好的,但把控人性就像是走钢丝绳,太过于冒险了。”
歇洛克揽过她,安抚道,“不会的。更何况,不如想一想更好的方面。”
他说道,“毕竟,这样也就没人能骗到她了。”
艾琳娜还是不太放心。
她翻身下床,打算去找另一间房独自睡觉的斯塔尔,却被歇洛克拦住了。
“不用担心她,”歇洛克说道,“我明天去和他好好聊聊。”
艾琳娜点了点头。
“我宁肯她笨一些,粗枝大叶一些,”她发愁的说道,“人太过聪明,思虑过多,就容易太累。笨人反而因为什么都不知道,坦率又快乐。她一辈子平安,我就满足了。”
“没事的,”歇洛克说道,“我和迈克罗夫特小时候都是这样,但我们现在不都名声斐然,受人尊重?我觉得,如果聪明人还要因为这种原因被世俗蒙蔽,这倒是遗憾的不得了。”
他又慢慢的搂着她,哼起了曲子。
艾琳娜忍不住摸了摸他的脸。
“总感觉你好像把我当成孩子哄了,”她笑着说。
“我亲爱的艾琳娜,这是哄情人,”歇洛克亲了亲她的额头,“快睡吧。你就是到九十岁,也还是我唯一的爱人、情人。”
第二天,歇洛克就找斯塔尔聊了聊。
“你喜欢怎么样做,那就怎么做,”他说道,“其实我觉得这不要紧。但是首先,你要做好你自己的准备,其次你要尝试把自己伪装成一个普通人。”
“普通人?”斯塔尔顿了一下,“我以为你和妈妈会更希望我最好和迈克罗夫特伯伯一点都不来往,毕竟政客是个高危职业。”
她系好领带,又理了理裙子,“今天穿这个怎么样,爸爸?”
“挺好的,很适合你。比起选择什么作为自己的爱好,我们更担心你的安危,”歇洛克说道,“你现在太年轻了。你足够聪明,斯塔尔,但是你要明白,你至少要给自己留一点余地。”
他给只到自己腰的女儿理了理衣领,“我年轻的时候也是个怪人,你母亲也是。你也可以是,这没问题。但我不希望你把玩人心,人心易伤。你要做一个正直的人,做一个无愧于心的人,可以用一些小手段无伤大雅的推动事情的发展,而不是…”
“而不是现在这样,大家都知道我一定是干了什么不好的、威胁的事情,即使这件事没有传出去,”斯塔尔若有所思的说道,“我明白了。”
歇洛克点了点头。
“希望你记住这些话,”他说道,“我会和迈克罗夫特再去说一说的。”