占了一整面墙的书架满满当当,有些书籍因为主人的漫不经心没能回到原本的位置,显得有些杂乱不齐,欧尔麦特从杂物间拿来了买书架时送的爬梯,一方通行仗着自己能力的便利,从未使用过它,因此梯子上沾满了灰尘。
欧尔麦特用抹布仔仔细细地将爬梯擦干净,慢慢地帮一方通行整理书籍。
他细心的一本一本看过来,把明显放错了位置的书抽出按五十音图的顺序整理着,等到所有书籍都回到它们原本的位置,分针也走过了大半圈。
好像又变得无所事事一般。
欧尔麦特四处看着,试图再找点活干,忽而注意到一方通行书桌上摊开来的一本书籍。
他犹豫了一下,还是走上前抚上了那本书有些凹凸不平的书页,上面密密麻麻的批注几乎将每一个空隙都填满了。
欧尔麦特抚上书页角落里戛然而止的墨迹,又一页一页地翻看着前面的内容。
这是本俄国的原文书,似乎是出于习惯,一方通行在上面做的批注也同样是俄文,欧尔麦特其实根本看不懂上面的内容。
但是只要翻看着这本留着一方通行笔记的书,触摸着他存在的痕迹,欧尔麦特那颗仿佛在万米高空之上漂浮茫然不定的心脏就可以踏踏实实地落到地面之上,不会再有那忽而成形的惶恐的烈风突然袭来。
[无论是怎样困难的境地,欧尔麦特最后一定会成功解决。]