[+神奇动物]沉沦_73(2 / 2)

ith some interesting stuff.

一些有趣的事物。

or no they`re bare and fullair,

因为现在我们头脑空空,充满空气,

ead flies and bitsfluff,

死苍蝇和鸡毛蒜皮,

teachthings orth knoing,

教给我们一些有价值的知识,

ring back hat e`ve fot,

把被遗忘的,还给我们, ustyour best, e`llthe rest,

你们只要尽全力,其他的交给我们自己,

nd learn until our brains all rot.

我们将努力学习,直到化为粪土。”

登上霍格沃茨特快的前一个晚上,因为太过沉迷于一本魔咒书,导致没有充分地休息,阿布随着大部队哼着校歌,熟悉的旋律令他昏昏欲睡。

校歌最后一个单词“rot”的尾音即将慢悠悠地散去,就在这时,餐厅的大门嘭地被推开了。

还带着些暑气的夏末夜风吹了进来,所有人朝着门口看去。

当看到门口站得是谁时,阿布所有的睡意瞬间消散了。

他眼睛一翻,恨不得就此晕过去,然后醒来时有人告诉他,这只是他临开学前做的一场梦。

可惜他没有晕过去,这也不是梦。