“轰隆隆——”
“轰隆隆——”
乌云压低了天空,闪电藏在云后,光照亮了乌云,骤雨初落,雨丝细如针,没过几秒,那些雨丝越来越粗越来越粗,到头来就不可称为雨丝,倒成了钢珠大小的落点,打在树叶上,发出清脆响亮的撞击声。
雨水的潮湿气顷刻间从窗外涌进来,至于那雨声,哗啦啦哗啦啦的,几乎盖过相泽消太不那么高的嗓音。
他把书悠悠翻过一页:“各位同学把书翻到128页。”说话声音稍微大了一点,保证每个人都能听见。
丽日御茶子听老师的话,将书翻页,看见这首短和歌的名字,还愣了一下,随即抬头看向窗外,太宰坐在她的左边,最靠窗的位置,只要看那个方向,就一定能够看见他的侧脸,而现在,太宰只留给丽日御茶子一个后脑勺,他盯着外面的雨看,已经不知道看了多久。
相泽消太知道,纵使太宰治没有翻书,他也一定明了课堂的内容,说不定连整本书都看过一遍,过目不忘,于是直接点名:“你来读,太宰。”
太宰没说废话,起来就直接读了:“雷神小动,刺云雨零耶,君将留?雷神小动,虽不零,吾将留妹留者。”他读短歌的语调与常人不同,节奏也亦然,日本古代和歌与中国诗词有异曲同工之妙,常人只是阅读,往上了看却成吟诵,吟的调子不比读,有音律之美。
这种独特的调子在当今基本上失传了,也就历史悠久的大家族会把将其口耳相传,还有就是些民俗学者,一家一家地拜访,一家一家地学习,最后也掌握了吟诵法。
从国中时代起,国文老师就格外喜欢让太宰阅读,到了相泽消太也不能免俗。
读完之后太宰就说:“国文课本的编者中有新海诚的粉丝吗?把这首短歌选进去,在《言叶之庭》前《雷神小动》明明一点也不火吧。”
相泽消太说:“这你要问国文课本的编者。”说完就挥挥手让太宰坐下了。 “现在的天气很适合讲这首和歌,嘛,虽然要是雨没下下来就更合适了。”相泽消太说,“夏天的雷雨,就是人们口中的阵雨,来得快去得也快,估计过不了两分钟就要停了,然后还会接着下。”在他说话的时候,雨丝已经变细了,几缕阳光在云层后探头探脑,不知什么时候就会出来。
相泽消太说:“我来解释一下这几句的意思。”他讲,“隐隐约约听见雷鸣的声音,天空中布满乌云,希望风雨快点来啊,这样的话就能把你留在这里。”
“这是第一段的意思,一般来说我们把它解读为男女之间的情歌,也有说法是讲友情,总之第一句是问话,第二句是回答:就算没有风雨,我也会留在这里。”
“风雨说到底只是借口,真正起到作用的还是个人意志,如果回应的人想要留下,无论天气如何都会留在那里,如果他不想留下,无论用多少手段挽留,他也会潇洒地离开。”
窗外的雨,停了。
来去匆匆,像是小动的鸣雷闪电。