图书馆不适合大声谈论海格的课程、马尔福的胳膊和时间转换器爆炸等诸多事项,但赫敏只肯在图书馆和罗塞塔保持接触,考虑到格兰芬多和拉文克劳的长桌只有一道之隔,而罗塞塔每次都故意坐在靠格兰芬多的一侧,恐怕在解释清楚时间转换器爆炸之前她们都不太可能在礼堂说话了。
“时间转换器很精密,对吧,”罗塞塔像贼一样抱着一本笔记坐在赫敏旁边,压低声音,“它要套在脖子上转圈,你不好奇套在别的东西上会怎么样吗?或者……”平斯夫人的目光凌厉地扫过这片区域,所以她安静了好一会儿,“或者,我只是转圈会怎么样?如果我‘不小心’把它摔掉了会怎么样?如果我一边戴着它并且转圈,一边把它扔出去之类的……”平斯夫人的眼神愈发凌厉,透出不愿姑息的态度,“如果我回溯时间把过去自己的时间转换器抢走……”
“伊拉斯谟小姐,你有什么需要帮助的吗?”平斯夫人逼近她们。
“对不起,平斯夫人,我在恳求格兰杰小姐为我补习,因为我缺了第一周的课。”罗塞塔抬起头,开始用那双湛蓝的眼睛盯着平斯夫人看。
“什么?”赫敏半惊半恼地反问,但她很快说道,“嗯,是的,我在为她补……习。”平斯夫人扫视着她们,强调遵守图书馆秩序后离开了。
“那么,海格确实带来一群鹰头马身有翼兽而且确实把马尔福抓伤啦?”罗塞塔用羽毛笔轻轻搔着自己的脸,看起来有些遗憾,“哈利在占卜课上看见不祥的茶叶所以小命不保啦?”
赫敏对她的说法不是很满意,“没有人会因为一团茶叶死,占卜就是一团浆糊。哈利看见的那条黑狗是个巧合。”
罗塞塔把耷拉的眼皮撩起来,“所以哈利看到了一条黑狗?”
“那是个巧合!不会有谁因为看到什么‘不祥’就真的死掉。”
“我猜是的,不然要恶咒干什么,我只要堆一点儿茶叶……”罗塞塔无声地笑起来,似乎真的打算给谁制造一个‘不祥’,“那堆茶叶应该怎么放才……”赫敏皱起眉毛,“好吧,海格?”
她明知故问,马尔福已经用他标志性的长音把这事儿说得满学校都知道了,现在胳膊还吊在脖子上,巴不得被看成教学受害者,更不幸的是,他确实有能力让事情朝他希望的方向发展。
“马尔福活该,”赫敏慢慢地翻过一页书,“他也不能对海格做什么,”她突然转头看向罗塞塔,“他不能,对吧?”
罗塞塔扬起眉毛,半天没放下:“为什么海格不肯把机会留给听得懂话的拉文克劳和赫奇帕奇,却要在一群没有老师就能在泥地里打滚的男孩儿面前展示呢?他应该不能对海格做什么,但我会给姨妈写封信。”赫敏点点头,对她道谢。
“哦,不至于,”罗塞塔把她抱着的笔记放在桌面上,拎起她的书包,“我非常热爱写信。这本笔记留给你,万一你想知道时间转换器摔在地上会发生什么。”她眨眨眼,走出了图书馆。
猫头鹰纷纷飞进礼堂,把报纸和包裹扔在学生们的面前和早餐里,罗塞塔叉起一条培根举过头顶,一只雕鸮飞快掠过,丢下一打信。“谢谢你约迪,希望姨妈喂过你了,”她嘟嘟哝哝,昏昏沉沉,“好吗?好吧。”猫头鹰略过她的叉子,直接飞走了。