她撒腿跑起来,领着他们一路飞奔,穿过大门,跑过场地,来到海格的小屋旁。窗帘依然拉得严严实实,他们走近时可以听见牙牙的叫声。
“海格!”赫敏喊道,一边敲打着他的房门,“海格,够了!我们知道你在里面!没人在乎你妈妈是个巨人,海格!斯基特那个讨厌的女人,你不能让她得逞!海格,快出来吧,你不过是在——”
门开了。赫敏刚说了句“你早该——”,又猛地住了口,因为与她面对面的并不是海格,而是阿不思·邓布利多。
“下午好,”他愉快地说,笑眯眯地低头望着他们。
“我们——嗯——我们想看看海格。”赫敏声音很轻地说。
“啊,我已经猜到了,”邓布利多说,眼睛里闪着诙谐的光,“你们为什么不进来呢?”
“噢……呃……好吧。”赫敏说。罗塞塔捂住嘴巴不笑出声。
他们刚一走进小屋,牙牙就向哈利扑去,狺狺狂吠着,想要去舔他的耳朵。海格坐在桌边,面前放着两只大茶杯。他的模样十分狼狈,脸上斑斑点点,眼睛又红又肿,头发不再怪异的整洁了,它们倒向另一个极端——像一堆纠缠的电线一样。
“你好,海格。”哈利说。
海格抬起头来。
“好。”他用非常沙哑的声音说。
“再喝点茶吧。”邓布利多说道,在他们身后关上门,掏出魔杖,轻轻摆弄着,空中出现一只旋转的茶盘和一盘蛋糕。大家都坐了下来,茶盘和蛋糕落在桌子上。静默了片刻,邓布利多说道:“海格,你有没有听见格兰杰小姐喊的那些话?”
赫敏的脸微微有些红,邓布利多朝她笑了笑,继续说道:“从他们刚才想破门而入的架势看,似乎还愿意交你这个朋友。” 哈利立刻声援了海格,他们和邓布利多轮番安慰着这个大个子,海格的眼泪大颗大颗的滚落下来,渗进他乱蓬蓬的胡子里。
“我不接受你的辞职报告,海格,我希望你下星期一就回来上课。”邓布利多站起来,“你八点半到礼堂和我一起吃早饭。不许找理由推脱。祝你们大家下午好。”
邓布利多向门口走去,只停下来弯腰挠了挠牙牙的耳朵,就离开了小屋。当房门在他身后关上后,海格便把脸埋在箱盖一般大的手掌里,伤心地哭泣起来。赫敏不停地拍着他的胳膊。
过了一会,他终于振作起来,用手擦擦眼睛,说起他的老爸爸。海格走到衣柜前,拉开抽屉,取出一张照片给他们看。他父亲是一个矮个儿巫师,有一双和海格一模一样的乌黑眼睛,眯成一道缝,他坐在海格的肩上笑得很欢。参照旁边的苹果树来看,海格足有七八英尺高,但从那年轻饱满的脸上看,那时他最多十一岁。