“不试。”罗塞塔坚决地说,“小精灵应该得到自由,但不该因为打扫卫生地时候踩到帽子丢掉工作。你这不是帽子,是羊毛地雷。”
“可能吧——”赫敏拉长了声音说,“不过这样他们就有帽子。”
罗塞塔不吭声,直勾勾地望着赫敏右耳朵后面那壁书架。
“好吧,如果你没兴趣,我要继续了。”赫敏说,“还有好几种针法没学会呢。而且我认为,小精灵只有先得到自由才能明白为什么自由这么重要。”
“你会先把他们饿死或者吓死,”她讥讽地回道,“也可能是炸死,因为那是羊毛陷阱。‘哦,救救我,我被帽子抓住了,它掉在我脑袋上!’,万事通,你有没有考虑过他们甚至不知道自由之后能呼吸啊?”
“唉,反正你不在乎,那就别来烦我。”赫敏说,声音里又带着憋笑的颤抖,“因为我要给所有小精灵准备帽子。”
她们又是好一阵子没说话,赫敏还在看面前的书,现在她不仅嘴唇翕动,就连手指都不时比划着,似乎在记住某种方法。她面前的书被一把拽走了,赫敏顺着方向抬眼看去,罗塞塔的眼神落在桌面上。
“没收——你不能给小精灵放陷阱。”她说,“他们不会为此高兴的。作为s..e..的会员我提出抗议。”
“寝室里还有好几本呢,”赫敏轻快地说,“如果你想看,可以告诉我。”
“我不想。”罗塞塔回答道,“没跟你开玩笑……赫敏,小精灵才是需要抗争的那个,不是你。他们不会心怀感激地跪在你面前。”
“我恰恰希望他们不会再跪在任何人面前!”赫敏不敢放声大喊,声音很憋闷地说,“我们不应该要求他们的感激,这是他们应得的!”
“或许是,或许你只是自以为做了对的事。这一切都十分美好,无论是你的善心、实践能力和未来愿景,唯独有一件事你忘了。”
“什么?”赫敏略带不服气地问。
“你不是家养小精灵。我也不是。罗恩和哈利也不是。”罗塞塔说,“如果我们谁也没过上家养小精灵的生活,就不能以此作为改革的号角。”
“可是——”赫敏说,明显被刺痛了,“你不能只用一个逻辑认定一件事。如果没有人开始改善小精灵的权益,那么永远不会让他们成功获得自由。”
“为什么是我们让他们如何呢?”罗塞塔问,“他们难道不该自己做到吗?你认为他们接受了错误的教育,就去教育他们,别赶走他们。”
“我正在这么做!”赫敏冲着她说,似乎只是顾及她们在图书馆才没有叫嚷起来,“这些天我都在这么做——我累坏了,还要听你这样说。你什么都没做,只是坐在椅子上对一切说三道四,哪怕至少投入一点精力——”
“所以我相信你会做到想做的任何事。”罗塞塔轻声说,“即使我偶尔怀疑这一切是否有其意义。”
赫敏皱起眉头:“什么没有意义呢?生活就是……就是这样啊,我们要做正确的事。”