第六十四章滴蜡(,,慎入)(2 / 2)

    乔岑似乎不愿意让她看见手掌的粗鄙,他合上了手心,解释道:“有一些祭礼会使用毒藤、荨麻之类的草药,那些植物长满倒刺,我的手心时常被扎伤……”

    泽诺比娅并不关心他那些茧子是怎么来的,不过非常凑巧,她今天也为他准备了一根刺藤。

    这种藤本植物可以长到二十米,藤枝上布满了下弯的粗短利刺。用防腐药水浸泡后刺藤会变得坚韧无比,抽打在皮肤上,利刺造成的伤口会带来尖锐的疼痛,但也仅仅是皮肉伤而不会伤到筋骨,一些暴戾的贵族常常用这个来鞭打不听话的奴隶。

    泽诺比娅想了想,还是等会儿再用这条刺藤好了。

    她在珍宝柜里翻找起来,可怎么也找不到以前收藏的低温蜡烛,她很快就没了耐心,出了寝宫房门唤来玛丽,让她准备几盏有特殊用途的蜡烛。

    但是玛丽哪里知道王女要用蜡烛来干什么,她以为只是普通的焚香之用,她很快为王女送来几盏木质调的香薰蜡烛。

    泽诺比娅懒得再与这个笨蛋女仆多费口舌,虽然不是低温蜡烛,但也将就用好了。

    她才不会管乔岑是否会被烫伤。

    她点燃了蜡烛,把滚烫的烛泪倾倒在乔岑的身体上。一滴接着一滴,每一滴滚烫的沸液滴在乔岑的皮肤上都会激起他的震颤,他的双眸里出现类似屈辱的神色。

    是,他虽然喜欢王女,但他不能忍受被她虐待。

    他明明也是高不可攀的阿芒忒少爷,未来的大祭司,凭什么被她如此搓磨。

    可他的手脚被牢牢地绑住,他根本挣脱不开,皮革在他的手腕勒出一道道鲜亮的红痕。泽诺比娅早就料到了乔岑肯定不会情愿,他装得再温顺,本质也是一条无法驯服的毒蛇。

    既然无法被驯服,那就压制他,凌虐他,摧毁掉他的傲骨。

    让他知道谁才是他应该对着俯首称臣的王蛇。

    泽诺比娅把烛泪滴在他的乳尖上,滚烫的烛泪舔舐着皮肤的一刻瞬间凝固,像血痂一样覆盖在他的乳晕上。乔岑感到被烫伤的刺痛,可真正刺痛他的,是泽诺比娅毫不在意的神情,她就像在逗弄一只低贱的狗。

    他的眼眸闪过一丝嫉恨。

    不过这个时候,他还只是在想,某一天也要在泽诺比娅身上滴蜡烛,让她对着自己求饶。

    泽诺比娅怎么看不出他满眼的不甘,可他明明兴奋得要死,他龟头那里都要被精水淹没了。

    泽诺比娅用手指拨了拨那根硬如磐石的柱状物,弯了弯嘴角:“怎么流了这么多,帮你堵一堵好了。”

    于是她把烛泪滴在那颗鲜嫩又饱满的龟头上,有一滴正好堵住了铃口。

    乔岑疼得全身肌肉紧绷,他的眉头紧紧地皱起,甚至出现了一个痛苦的纹路。锁链的声音此起彼伏,但泽诺比娅绑得非常牢固,用的也是最坚固的材料,他根本挣扎不开。

    龟头是个非常脆弱的部位,粘膜组织不仅没有皮肤保护,并且含有丰富的神经末梢。

    泽诺比娅肆无忌惮地将烛台倾斜,浅笑着控制那些鲜红的“眼泪”一滴接一滴地亲吻在乔岑的致命之处。

    民间有很多男伎因为顾客的此类变态要求,而被低温蜡烛烧伤了龟头,有的因此引发勃起功能障碍,更有甚者因为感染而坏死……

    泽诺比娅使用的却是比低温蜡烛更危险的高温蜡烛。

    直到凝固的烛液像一层厚厚的积雪一样覆盖在乔岑的整个龟头上,再没有任何精水能够溢出来,泽诺比娅才吹灭了烛台中的火焰。

    而乔岑已经痛得失去了知觉。

    他满头大汗,气喘不止,翡翠色眼眸像幽幽的萤石,同时流淌着依恋和怨恨。

    泽诺比娅抚摸着他形状优柔的眼尾,低柔地说:“早就告诉过你我们的事情不能让你哥哥知道,你不听话,我当然要惩罚你……”

    泽诺比娅嗅了一下空气中弥漫的香薰味,终于盖住了乔岑身上的那股草腥味儿。

    她满意地笑了笑,用指尖抠挖了一下他龟头上的残蜡,道:“是不是很疼……别担心,不会堵很久的,我马上就帮你疏通。”