第40页(1 / 2)

对了,你父亲不喜欢维杰一家。瑞伊想了想,又补充道。

    等车况平稳上路,西黛尔也安静下来。

    她能确定自己大概不会再去拜访汉尼拔克莱特,大概也不会再遇见梅森维杰。

    这两人是什么样的人,汉尼拔为何对她感兴趣,她也没有继续了解的兴趣。

    看过那份心理分析的瑞伊心情明显好了不少,连带着西黛尔也轻松不少。

    她打开那本汉尼拔赠送的童谣,微愕。

    看似崭新的精致封皮内,居然有着被人翻动过的痕迹。西黛尔随便一翻,童谣自动停留在唯一被做出褶皱记号的那页。

    这一页的书纸遍布褶皱,似乎有人在无数个深夜在此停驻、摩挲。

    这张书页上记载着一首德国童谣。

    《树林里的小矮人》。

    森林里有个小矮人,平静又沉默。

    他有一件紫色的小大衣,

    告诉我,谁是那个小矮人,他独自站在树林里,

    穿着他那紫红色的小大衣。

    森林中有个小矮人,只有一条腿,

    他头上戴着一顶帽子,

    告诉我,谁是那个小矮人,他用一条腿站着,

    戴着它那黑色的小帽子。

    在这张书页的空白处,存在一堆黑色的笔迹。

    下笔的人字体极其漂亮,线条却并不流畅,还能见到被糊成一团的黑色疙瘩,似乎跟汉尼拔的优雅形象颇为不符合。

    西黛尔甚至能透过纸张,回想当初落笔之人的混乱纠结。

    然而他还是将这段话写了出来。

    西黛尔一字一句读下去。

    我必使他们在围困窘迫之中,就是仇敌和寻索其命的人窘迫他们的时候,各人吃自己儿女的肉和朋友的肉神爱世人,甚至将他的独生子赐给他们。已有之事,后必再有,日光之下无新事。

    在这段话之后,还有一行字。

    所有犯罪就是罪的奴仆,不要效法这个世界。

    这两段熟悉的话,让西黛尔瞬间回忆起来。

    这些话都出自于《圣经》。