第83页(2 / 2)

    见苏晋江反应淡漠,也没有别人接话,白璞只得再提一次:“哎,我听说你以前好像也当过翻译,那你有没有参加过像今天这样的场合啊?”

    这个问题,苏晋江不能再用“没注意”、“不知道”之类的话搪塞过去,必须正面回答有或者没有。

    如果回答有,似乎有自我炫耀的意味,而且当着同桌两位老资格翻译的面,有一点班门弄斧的嫌疑。

    如果回答没有,无形中显得苏晋江的水平不过尔尔,更显得网络上的过度炒作夸大其词。

    这个桌上有媒体人,他们回去以后稍微写一写,苏晋江的负面形象就很容易立起来。

    果然,白璞的这个话题引起了同桌一位媒体人的兴趣。那人打量一下苏晋江,笑着问:“哟,原来你以前真是当过翻译的啊。有没有什么有意思的事儿,可以跟我们大家分享一下?”

    白璞脸上没有露出什么表情,心里暗自高兴。这正是他想要的事态发展。

    “都是过去的事情,我没什么印象了。”苏晋江笑了笑说,“唯一记得住的就是,当翻译是个很辛苦的工作,我很钦佩那些可以长期坚持下来的专业人。”

    他把话题焦点从自己身上切了过去。除了尖嘴女士,桌上的其他人都会心地笑了。

    “那,我们就为翻译们敬一杯吧。”有人提议说,“这么多天,翻译一刻不停地工作,确实很辛苦。”

    大家象征性地在半空举了举杯子,说了些祝酒词。随后,话题就很自然地转回了影视节本身。

    白璞看到自己的攻势三两下就被化解,心里暗骂了几句。但短时间内他不好再次挑起有关苏晋江的话题,否则针对性太明显,只得低头用餐。

    他不说话,却有人替他吸引注意力。

    同桌的一位嘉宾大约以为白璞和苏晋江的关系不错,为了活跃气氛,笑着对他们两人说:“你们两位在《鸿蒙》里的表现都很抢眼啊,不知道近期还有没有继续合作的计划?”

    操!哪壶不开提哪壶。白璞很想把面前的盘子掷出去,糊那人一个满脸桃花开。他最厌恶也是最忌惮的,就是被拿来跟苏晋江做比较,无论是什么样的方式。