第83页(1 / 2)

为什么?

    哈尔尼芬耐心地解释道:“我没有同伴,独自出席晚宴是非常无礼的行为。”

    祢鸠:“……”

    人类和精灵对没礼貌的定义可能有点不太一样。

    第36章

    四十五分钟后。

    祢鸠在哈尔尼芬的威逼利诱下, 换上了他准备的衣服。

    浆果的效力逐渐消退,祢鸠身上的灼烧感终于退却,肌肉无力的症状也消失了。

    祢鸠坐在沙发上, 喝了一口新鲜的果汁。

    他看着哈尔尼芬, 眼神充满怨念。

    哈尔尼芬靠在沙发上, 从容不迫。

    他瞥了祢鸠一眼:“我现在就可以走出去, 大声告诉外面的守卫们,你是从树牢里逃出来的人类。擅闯精灵领地这件事可大可小, 如果你被他们抓回去,至少会被关押十天左右。”

    祢鸠自知情况对自己不利,只能忍下来。

    他问:“如果陪你出席晚宴,我能得到什么好处?”

    哈尔尼芬回答:“我会告诉他们你是精灵之友,你可以免除监禁, 并在守卫的护送下,离开这片森林。”

    祢鸠说:“我的朋友还被关在树牢里, 你能救他们吗?”

    “这个嘛……”哈尔尼芬故意拖长尾音,“看我的心情吧。”

    祢鸠连续深呼吸数次,平复情绪。

    哈尔尼芬虽然处处和他作对,却并不是故意挑刺, 只是单纯地在找乐子而已。

    祢鸠扯了扯长袍的高领, 说:“我答应你。”

    “好,我们走吧。”哈尔尼芬站起身,“不过,在我们进去之前, 你要戴上这个。”

    哈尔尼芬从衣帽架上取下一顶帽子, 把它搭在祢鸠头上。

    严谨地说,那东西并不能被称为帽子。它是一顶由树枝和野花编织而成的花冠, 白色的小花星星点点地藏在绿叶和枝条中。

    花冠的叶片垂下来,恰好挡住了祢鸠的耳尖。

    哈尔尼芬审视着镜子里的祢鸠,说:“嗯,戴上这个之后,你的耳朵就没那么显眼了。”

    哈尔尼芬离开房间,沿楼梯来到一楼,走进宴会厅。

    这是一处位于地下的巨大厅堂,穹顶高耸,在壁画和紫水晶的装饰下闪闪发亮,异常奢华绮丽。

    不仅是穹顶,就连地面都由颜色黯淡的紫水晶铺设,室外的微风由天窗吹入宫殿内,带来阵阵暖香。

    祢鸠在这里看到了数百名精灵。

    他们在晚宴厅里或站或坐,华服美裙,轻软的薄纱随风舞动,像超现实主义油画中的场景。

    在哈尔尼芬的带领下,祢鸠走向上席,见到了那名森林领主。