而这些小孩子是不懂的。
小孩子还在努力试图安慰突然莫名消沉下去的大人。脚步也放慢了,靠的也更近些了,甚至还板起脸小声说着行人的坏话逗你开心。一会说“刚刚走过去的那个人像头上顶了只猫”,一会说“两点钟方向,她身上那条裙子你肯定喜欢”,快把孩子愁死了,绞尽脑汁想方设法逼自己对满街人品头论足。
你说インクん真是个好孩子呢。
好孩子说自己长成今天这样主要靠个人努力,和当妈的人关系不大。
随即便发现新大陆似的示意你快看,孩子像献宝般兴奋,
“Seht euch das an! Der wei?haarige Mann ist so gro? wie ein Turm. Sieht er für dich nicht wie ein Kokowei aus?”
你强装镇定低头掏手机,恨不得把整颗脑袋都塞进包里。
真不愧是你的孩子。
椰蛋树,怎么想出来的。
一二一
Dieser Mann h?lt einen Hund, der genauso aussieht wie er.”
那个人抱着只狗,长得和他一模一样
Der Typ war wie ein Pikachu gekleidet.”
他穿的像个皮卡丘
“Das ist Raichu.”
那是雷丘
Die beiden Personen zu meiner Rechten sehen aus wie Smogmog.”
我右边走着(两个人)双弹瓦斯
“Nein.. Der in Ihrer N?he sieht aus wie ein Quappo.”
不,离你近点的那个像快泳蛙
同一二十
Sie sowieso nicht verstehen würden。
反正他们听不懂
“Seht euch das an! Der wei?haarige Mann ist so gro? wie ein Turm. Sieht er für dich nicht wie ein Kokowei aus?”
快看!那个白毛高的像个塔。你看他像不像椰蛋树