“你不用吗?”
姜哲衍若有所思地看着演讲台:“开幕式一般不会深入介绍研究成果,都是些客套话,没什么可听的。”
纪光山闻言一笑,觉得他就像古代清高的读书人,只对自己感兴趣的东西专注。
两人站得很近,大概只隔了半米距离。正式开始后不方便走动,纪光山就像个木桩子似的,乖乖地站在他身边,大脑却跟着耳机的翻译高速运转。
他听到台上人讲中文,一边在脑子里想如果自己是同传应该怎么翻译,遇到一些生僻的措辞,他就会打开耳机,学习前辈应付的策略。
央师大的教授讲完后,主持人请来了第二位外国人。他早年是做半导体材料的专家,后来利用自己的专利成立了一家公司,吸引了很多同领域的人才,除了是业界大拿,还是一位成功的商人。
讲到最后,他说带了一个介绍公司最新应用的视频,想在会上播放一下。后台配合地关掉了灯,原本灯火通明的会场只剩几道亮光。
因为没有中文字幕,译员还要继续翻译。纪光山知道大部分会议会把演讲者要用的ppt事先发给翻译员熟悉,但怎么看都觉得这个视频是临时添加的环节。
纪光山脑补了一下这种情况,心跳不由自主地开始加速。
由于灯光的变化,摄影师开始寻找新的角度,完全没有注意到角落里的同传间,站在那间小屋子前,架起了支架。
纪光山的注意力并没有完全放在视频上,等他再次回头往身后看的时候,吓得魂差点都飞了。
摄影师居然挡在同传箱正面的玻璃窗前在拍照?!
同传箱必须面向演讲者,台上人的表情、动作都会为翻译员提供线索,增加翻译的准确性。如果同传的视线受阻,就会少一个接受信息的渠道,光凭听觉翻译,还要临危不乱、做到与说话者极高的同步率,简直是要人命。
纪光山见状赶紧跑过去,毫不客气地把摄影师拉到一边。
没等他兴师问罪,对方先开口了:“小朋友,你捣什么乱?”
“谁是小朋友啊?”纪光山挑了挑眉毛,努力控制自己的语气,“翻译在工作的时候不允许遮挡同传箱,你难道不知道吗?”
觉得不解气,纪光山又补了一句:“就因为你刚才的失误,可能会引起更严重的连锁反应。”
虽然声音不大,但每个字都透着一股不容置喙的权威。
摄影师也不知道是惊讶还是愤怒,一直抓着纪光山的手不肯放。姜哲衍见他们僵持不下,也跟着走了过去。
“怎么了?”他一上来就搭住了纪光山的肩,稍稍往自己身边靠了点,免得他受委屈。
纪光山的身体一斜,差点靠到他的身上:“他刚才挡住了同传箱。”
姜哲衍回头看了眼,掰开摄影师抓着纪光山的手,冷冷道:“先生,请你把自己的设备收好。”