第395页(1 / 2)

雷斯垂德有了疑惑, “等一下, 伍尔夫都没有留下笔记账册之类的记录,他的头脑复杂不到哪里去。如果死前留字不是人名地址缩写, 那又想传递什么意思?”

    “很可能在表示传递神秘引导者的某种特征。”

    歇洛克也不认为伍尔夫能搞出密码传信,“伍尔夫写的必是一种很少见的情况,或者指向性很强的身份。只要读懂了字母,马上就能缩小找人范围。”

    问题在于怎么破译?

    “探长, 请把死者先送去尸检。之后必须确定死者的真实身份,与伍尔夫的交际圈对比是否有所重合。”

    凯尔西不认为一定能找到重合点, 是因那位神秘指导者的谨慎。他从未出现在伍尔夫的朋友面前,假设神秘导师就是今日的凶手,他在选择受害者时可能会避开与伍尔夫有关的人。

    “对了,尸体上有一个地方要注意。”

    歇洛克指出死者穿的是短袜,裙装里配了一条长度及膝的衬裤。

    “死者小腿上的有些小红块,像是不久前被虫咬的痕迹。这能推断他今天去过哪些地方。”

    拆迁房一带没有发现咬人的虫子。

    死者可能在某处停留较长时间,被哪里的昆虫叮咬了。

    雷斯垂德为难地说,“等法医鉴定出死者被哪种昆虫叮咬,偌大的伦敦,我要去哪里找小小的虫子?”

    “这等尸检报告出来再说。”

    凯尔西没有当场保证能请哪位昆虫专家提供帮助,她无法确定对方没有离开伦敦去搞田野调查。

    说到昆虫,案发现场还有半截死去的螳螂。

    凯尔西检查死者的衣物时,在裙摆上找到一截似镰刀状的螳螂前肢。它的上半身在血泊边的碎石上被发现,但整栋房屋没有找到它的下半截。

    “这螳螂死了有几天。被害人可能途径草丛时,裙摆不经意蹭到了螳螂尸体将它带至此地。”

    雷斯垂德和卡特看了看螳螂,又看了看彼此,为什么他们之前没留意到这东西的存在?

    歇洛克观察螳螂尸体已经干瘪,“两种可能,或是本就只剩半截尸体挂在死者裙子上,或是死者的挣扎让另半截落到了凶手身上。

    另外,通螳螂出没的草地,与叮咬死者小虫出没的地方可能是同一处。这半截螳螂的品种能帮助我们缩小搜查范围。”

    当然,调查死者需多管齐下。

    雷斯垂德也就不纠结他搞不定的昆虫学,转而计划走访伦敦大大小小的剧团。