“保罗·德雷克。”德拉·斯特里特的声音。
保罗·德雷克的声音从电话里传来:“喂,佩里。”
“搞到什么东西了吗?”梅森问。
“是的,在这把枪上我运气不错,我可以向你交差了。”
“你这条线没事儿吧?没人偷听吧?”
“没有,”德雷克说,“没事儿。”
“那好,”梅森说,“说给我听吧。”
“我想你不会关心枪在哪儿做的,谁卖的吧?”德雷克问道,“你要的
是购枪者的名字。”
“没错儿。”
“那好吧,这把枪最后被一个叫皮特·米切尔的人买了,他给的地址是
西69 街1322 号。”
“好的,”梅森说,“这案子别的方面有没有弄到什么情况?弗兰克·洛
克的事怎么样?”
“没有,我还没有收到我们在南方的办事机构的报告。我已追查到南方
的一个州了,是佐治亚州,线索似乎在那儿乱了。好像他在那儿改了名。”
“挺好,”梅森说,“他就是在那儿碰上麻烦的。别的事怎样?有没有
搞到他的别的什么情况?”
“我打听到了惠尔赖特饭店那个女人的消息,”德雷克说。“是个叫埃
丝特·林顿的姑娘。她住在惠尔赖特饭店,房号946,按月包租的。”
“她做什么?”梅森问,“这个搞清了吗?”
“她什么都会做的,我想。”德雷克对他说道,“这些还有待于继续调
查。不过给我们点儿时间,让我再睡会儿。一个人不能总是东奔西跑,干个
不停,连觉也不能睡。”
“过一会儿你会适应的,”梅森笑着说,“尤其是你办起这个案子来。
你待在办公室5 分钟。我会回电话给你。”
“行啊。”德雷克叹口气,挂上电话。
佩里·梅森走到外间办公室。
“德拉,”他说,“你还记得几年前我们收到的那些政治材料吗,其中
的一些信件我们好像还存了档?”
“是的,”她说,“作为‘政治信件’存档的。我当时还不明白你要它
们干什么。”
“为了种种社会关系。”他说,“我记得其中有一封‘支持伯尔克竞选