要再睡着,电话铃响了,我听见他说话。之后我听见他跑到楼上他的房间。

    我想他要上床睡觉,不过后来我猜他是正往行李箱里放东西,因为今天早上

    这衣箱不在了。我又听见他跑下楼梯,摔上前门。”佩里·梅森说:“那么,

    我猜想全部情况就是这样了。”她说:“没错,就这些!”说着把门“砰”

    地关上。梅森钻进他的车子,在一个旅馆前停下,去给他的办公室打电话。

    当他听到德拉·斯特里特的声音时,便说:“梅森先生在吗?”

    “不,他不在,”她说,“您是准?”

    “他的一个朋友,”他告诉她,“弗雷德·约翰逊先生。我想快点儿和

    梅森先生联系上。”

    “我说不上来他在哪儿,”她说得很快,“不过我想他很快就会来这儿。

    有几个人都在找他,其中还有一个叫保罗·德雷克的,我想可能和他有约。

    也许他很快就会来的。”

    “那么好吧,”梅森不经意地说,“我再打电话吧。”

    “您没有什么话让我转达吗?”她问。

    “没有,”他告诉她,“我会再打电话来。”

    他拨了德雷克侦探事务所的号码。保罗·德雷克接了电话。

    “要是有人能听见的话,就别胡言乱语,保罗,”梅森说,“因为我感

    觉有不少人想问我一些我现在不想回答的问题。你知道我是谁?”

    “是的,”德雷克答道,“我这儿给你搞到了可笑的情报。”

    “说。”

    “我去了这家伙的家。就是那个住西69 街的,我发现了可笑的情况。”

    “说下去。”梅森告诉他。

    “这家伙午夜稍晚点儿接到一个电话,之后便告诉他妻子说有要事出城

    一趟。他往衣箱里塞了些东西,大概差15 分钟1 点的时候,一辆汽车来接他,

    他坐上就走了。他对他妻子说他会再跟她联系。今天早上她收到一封电报说:

    ‘一切都好,不要担心。爱你。’,她就知道这么多。很自然的,她有点儿

    担心。”

    “很好。”梅森说。

    “这对你有什么参考吗?”德雷克问。

    “我想有的,”梅森说,“我得想想这件事。这件事非同一般。你有没

    有搞到洛克的什么新东西?”

    德雷克的声音透出兴奋:“我还没有搞到你想要知道的东西,佩里。不

    过我想我已找对路子了。你记得惠尔赖特旅馆的那个女人吗?那个埃丝特·林