要再睡着,电话铃响了,我听见他说话。之后我听见他跑到楼上他的房间。
我想他要上床睡觉,不过后来我猜他是正往行李箱里放东西,因为今天早上
这衣箱不在了。我又听见他跑下楼梯,摔上前门。”佩里·梅森说:“那么,
我猜想全部情况就是这样了。”她说:“没错,就这些!”说着把门“砰”
地关上。梅森钻进他的车子,在一个旅馆前停下,去给他的办公室打电话。
当他听到德拉·斯特里特的声音时,便说:“梅森先生在吗?”
“不,他不在,”她说,“您是准?”
“他的一个朋友,”他告诉她,“弗雷德·约翰逊先生。我想快点儿和
梅森先生联系上。”
“我说不上来他在哪儿,”她说得很快,“不过我想他很快就会来这儿。
有几个人都在找他,其中还有一个叫保罗·德雷克的,我想可能和他有约。
也许他很快就会来的。”
“那么好吧,”梅森不经意地说,“我再打电话吧。”
“您没有什么话让我转达吗?”她问。
“没有,”他告诉她,“我会再打电话来。”
他拨了德雷克侦探事务所的号码。保罗·德雷克接了电话。
“要是有人能听见的话,就别胡言乱语,保罗,”梅森说,“因为我感
觉有不少人想问我一些我现在不想回答的问题。你知道我是谁?”
“是的,”德雷克答道,“我这儿给你搞到了可笑的情报。”
“说。”
“我去了这家伙的家。就是那个住西69 街的,我发现了可笑的情况。”
“说下去。”梅森告诉他。
“这家伙午夜稍晚点儿接到一个电话,之后便告诉他妻子说有要事出城
一趟。他往衣箱里塞了些东西,大概差15 分钟1 点的时候,一辆汽车来接他,
他坐上就走了。他对他妻子说他会再跟她联系。今天早上她收到一封电报说:
‘一切都好,不要担心。爱你。’,她就知道这么多。很自然的,她有点儿
担心。”
“很好。”梅森说。
“这对你有什么参考吗?”德雷克问。
“我想有的,”梅森说,“我得想想这件事。这件事非同一般。你有没
有搞到洛克的什么新东西?”
德雷克的声音透出兴奋:“我还没有搞到你想要知道的东西,佩里。不
过我想我已找对路子了。你记得惠尔赖特旅馆的那个女人吗?那个埃丝特·林