要想把她送到什么地方而没有这些人在后面跟着根本不可能。霍夫曼担心你

    让他到那儿,是设计欺骗他,好让报纸大加渲染,那他将窘迫不堪。不过他

    愿意自己去。”

    “好吧,”梅森说,“那效果也会一样。咱们在榆林大道坡下见面。我

    们将在一辆比克牌小轿车里等着。”

    “好极了,”德拉姆说,“我们5 分钟后出发。”

    “回头见。”梅森对他说,随即挂上电话。

    19

    4 个人踩着台阶往上向贝尔特家走着。

    霍夫曼警长对梅森皱着眉头,说:“喂,我说,别玩什么花样。我这回

    能来可是信任你的。”

    “只管睁开眼睛,竖起耳朵,如果你们认为我发现了什么,上前抢头功

    吧。任何时候你们认为我有欺骗之意,便可以立马走人。”

    霍夫曼说:“这还差不多。”

    “我们在开始之前先想想一两件事。”梅森提醒道,“我是在山脚下的

    杂货店见到贝尔特夫人的。我们一块儿上来的。她身上没带钥匙,也没带钱

    包。此前她出去时没有锁门,因为想着可能还回来。她对我说门没锁。可当

    我推门时,它却是锁着的。弹子锁是卡着的。”

    德拉姆说,“她是一个说谎者,如果她告诉我说门是开着的,那我就知

    道门是锁着的。”

    “这样说也完全正确,”梅森说,语气有些固执,“不过记住,她身上

    没带钥匙,她是冒着雨出去的。她肯定是想着还要回去的。”

    “也许她太惊慌。”霍夫曼指出。

    “那宝贝才不会呢。”梅森说。

    “好,说下去,”霍夫曼说,显得很感兴趣,“接下来呢?”“当我进

    去时,”梅森说,“看见架子上有一把伞,还是湿的。地面上还滴了一滩水。

    后来你进来时可能也注意到了。”霍夫曼警长的眼睛眯了起来。

    “是的,”他说,“回想起来,我的确注意到了。这怎么了?”“还没

    找到什么。”梅森说。他伸手按门铃。过了几分钟门被男仆打开,他盯着他

    们。

    “卡尔·格里芬在家吗?”

    男仆摇摇头:“不在,先生,”他说,“他出去了。他有一个预约谈生

    意,先生。”

    “维奇太太,那个女管家在吗?”

    “啊,是的,先生,当然在。”

    “还有她的女儿,诺玛?”

    “是的,先生。”