她。贝尔特在那只钱包里发现了罪证,这使她和那个极力避免在丑闻小报被
点名的人联系了起来,那只钱包在贝尔特的桌子里。
“你和你的母亲反复谈了你们看见的事情,最后断定这是一个可以让格
里芬为你们保持沉默出个大价钱的绝好机会。这样你们俩决定给他一个选
择:要么被判谋杀罪,要么娶诺玛为妻。显然这桩婚姻对你有利。”
霍夫曼警长挠挠头皮,显得迷惑不解。
诺玛·维奇飞快地瞥了她母亲一眼。
梅森一字一板地说:“这是你说出实情的最后一个机会。实际上,你们
两人都是事后从犯,照此,你们应该被起诉,正如你们也犯有谋杀罪一样。
格里芬已经做了供述,我们不需要你们再作证。如果你们想继续这种欺骗,
就随便好了。但如果你们想和警察部门合作,现在正是时候。”
霍夫曼警长打断他:“我正要问你一个问题,”他说,“问完就结束这
场问话。你们是做了,还是没有做,梅森说的那些事情,或者确切地说,他
刚才说的那些事情?”
诺玛·维奇低声说:“是的。”
维奇太太终于被激怒了。猛地转向她,眼睛里闪烁着怒火。
“诺玛!”她尖声呵斥道:“闭嘴,你这个小笨蛋!这是在讹诈,你没
看见吗?”
霍夫曼警长朝她跨过一步。“这可能是讹诈,维奇太太,”他慢条斯理
地说,“但她的供述和你的插话都已露了馅儿。还是说实话吧。这是你们唯
一可做的,否则我会认为你们是事后从犯。”
维奇太太的舌头沿唇线来回刮了一下,突然怒火爆发,“我早知道不能
相信这小笨蛋!这事她什么都不知道。她睡得跟一根木头似的。我听到开枪
的声音并上楼到这儿。我应该让他来娶我,永远不把她当我的知心人。但我
想这对她是个机会,就给了她。而这就是我得到的报答!”
霍夫曼警长转过头注视佩里·梅森。
“这真是一团乱麻,”他说,“那颗没击中贝尔特的子弹呢?”
梅森大笑,“警长,”他说,“这事把我也一直给蒙住了。架上的湿雨
伞和锁着的门曾让我困惑。我一直在揣摩着肯定事出有因,可我搞不清楚怎
么才会这样。我仔细地查看了这个房间,寻找弹孔。后来我意识到卡尔·格
里芬有足够的理智知道如果有那个弹孔,他就犯不了那罪了。所以,对于那