——然而,他采取了措施,关上了那扇门;他径直向他的汽车走去,开到大

    门口,打开了挂锁,出去了,锁上了大门,开到了萨迪·理奇蒙的家;他报

    告了他在那儿发现的情况,理奇蒙太太给当局打了电话。

    “该你了。”卡森对梅森说。

    “在谋杀发生以前你作为看管人和做零碎杂活的人受雇多久了?”梅森

    问。

    “大约两年了。”

    “你认识使用那个别墅的各种各样的人,而且他们认识你吧——我现在

    指的是那个公司的总经理们?”

    “是的,先生。”

    “你认识贾维斯·拉蒙特吧?”

    “是的,先生。”

    “而且他认识你?”

    “当然。”

    “你认识洛林·拉蒙特吧?”

    “当然了。”

    “很熟吗?”梅森问。

    “我了解他的程度和可以预期的一样,而且他认识我。”

    “当贾维斯·拉蒙特叫你去做事的时候,他称呼你什么?他怎么称呼

    你?”

    “奥托。”

    “在洛林·拉蒙特叫你的时候,他称呼你什么?”

    “奥托。”

    “洛林·拉蒙特用你名字的缩写字母O.K.称呼过你吗?”

    证人让人难以查觉地犹豫了一下,很快说:“就我所知没有过。他叫我

    奥托。”

    “你5 日晚上在什么地方?”梅森问。

    “我在家里。”

    “在家是在哪儿?”

    “在我刚才提到过的那个住所,在我租了一间屋子的地方。”

    “有别人和你在一起吗?”

    “没有人和我在一起,但是我是和某个人在一幢房里。”

    “谁?”

    “阿瑟·斯帕克斯太太。”

    “斯帕克斯太太是什么人?”

    “她是个大约65 岁的寡妇。她是我的房东。在她的邀请下,我当时和她

    一起在起居室里,在看电视。”

    “从几点到几点?”

    “从晚上大约7 点到10 点半。”