“大约10 点半?”

    “10 点半整的时候,”那个证人说,“我当时看的那个电视节目十点半

    结束,那个节目一结束,我就上床睡觉了。”

    “你早晨是几点起床的?”

    “大约7 点半。”

    “但你直到1 点钟过一点儿才到别墅去吗?”

    “没错儿。我在那座房子周围为斯帕克斯太太做了一些杂活儿。我不是

    用现金付我的房租,而是护养那座房子和园地。”

    “而照管那个宅院付给你一笔工资吧?”

    “不,先生。只是按小时付给我报酬。我投入我认为需要的时间,而且

    记下我的时间来,根据钟点付给我钱。”

    “谁来检查你的时间——有人吗?还是他们很相信你?”

    “并非确切如此。我记下我的时间来,把我的时间通知单交给萨迪·理

    奇蒙。她在上面标上‘O.K.’,把它们放在写字台里。然后从公司来的某个

    人把它们取走,把钟点的总数和我的报酬的总额算出来,便寄一张支票来。”

    “在你6 号那天去那个地方时,你肯定大门是锁着的吗?”

    “很肯定。”

    “那座房子有没有任何东西表明,那儿发生了不同寻常的事情?”

    “只有那扇微微开着的门。”

    “没有别的了?”

    “没有别的了。”

    “非常感谢,”梅森说,“没有问题了。”

    凯斯维克走下证人席,显然是由于对他的提问这样敷衍了事而松了一口

    气。

    卡森说:“如果法庭同意的话,我的下一个证人是彼得·莱昂斯。我认

    为他的证词将会相当短暂。”

    贝顿法官瞥了一眼钟。“让我们希望如此吧,”他说,“这不过是一个

    预审会,然而它花费了整个上午的时间。我恐怕需要进行惯常的午间休庭。

    我原来希望下午能有时间办另一个案子呢。”

    “也许,”那位检察官说,“辩护律师愿意听取莱昂斯先生的证词。”

    “你指望由他来证实什么?”梅森问。

    “莱昂斯先生,”卡森说,“是5 日夜晚执勤到午夜的一位警官。他将

    作证,他发现洛林·拉蒙特的汽车停放在一个消防龙头前面,他发出了一张

    违章停车的罚款单。那一违章停放的车停放的地点正是证人杰罗姆·亨利看

    见那位年轻女子从车上下来的地点。”

    “只发出了一张罚款单吗?”梅森说。

    “这位警官只发出了一张。”

    “那辆车最后怎么着了?”

    “午夜过后,别的警官们来了,由于违章停车贴了罚款单,最后,在凌