“大约10 点半?”
“10 点半整的时候,”那个证人说,“我当时看的那个电视节目十点半
结束,那个节目一结束,我就上床睡觉了。”
“你早晨是几点起床的?”
“大约7 点半。”
“但你直到1 点钟过一点儿才到别墅去吗?”
“没错儿。我在那座房子周围为斯帕克斯太太做了一些杂活儿。我不是
用现金付我的房租,而是护养那座房子和园地。”
“而照管那个宅院付给你一笔工资吧?”
“不,先生。只是按小时付给我报酬。我投入我认为需要的时间,而且
记下我的时间来,根据钟点付给我钱。”
“谁来检查你的时间——有人吗?还是他们很相信你?”
“并非确切如此。我记下我的时间来,把我的时间通知单交给萨迪·理
奇蒙。她在上面标上‘O.K.’,把它们放在写字台里。然后从公司来的某个
人把它们取走,把钟点的总数和我的报酬的总额算出来,便寄一张支票来。”
“在你6 号那天去那个地方时,你肯定大门是锁着的吗?”
“很肯定。”
“那座房子有没有任何东西表明,那儿发生了不同寻常的事情?”
“只有那扇微微开着的门。”
“没有别的了?”
“没有别的了。”
“非常感谢,”梅森说,“没有问题了。”
凯斯维克走下证人席,显然是由于对他的提问这样敷衍了事而松了一口
气。
卡森说:“如果法庭同意的话,我的下一个证人是彼得·莱昂斯。我认
为他的证词将会相当短暂。”
贝顿法官瞥了一眼钟。“让我们希望如此吧,”他说,“这不过是一个
预审会,然而它花费了整个上午的时间。我恐怕需要进行惯常的午间休庭。
我原来希望下午能有时间办另一个案子呢。”
“也许,”那位检察官说,“辩护律师愿意听取莱昂斯先生的证词。”
“你指望由他来证实什么?”梅森问。
“莱昂斯先生,”卡森说,“是5 日夜晚执勤到午夜的一位警官。他将
作证,他发现洛林·拉蒙特的汽车停放在一个消防龙头前面,他发出了一张
违章停车的罚款单。那一违章停放的车停放的地点正是证人杰罗姆·亨利看
见那位年轻女子从车上下来的地点。”
“只发出了一张罚款单吗?”梅森说。
“这位警官只发出了一张。”
“那辆车最后怎么着了?”
“午夜过后,别的警官们来了,由于违章停车贴了罚款单,最后,在凌