“很好,”贝顿法官说,“我们休会10 分钟。但这将是给予的最后一次
宽容了。如果还有任何检方想引入的证据,要确保它们在这儿,检察官先生。”
贝顿法官站起身,走进他的议事室。
梅森向阿伦·费里斯转过身去,“你看,阿伦,我要你对我说实话,即
使这让你很难受。”他说,“因为对律师说谎而付出的昂贵代价是你所承受
不起的。”
她点点头。
“如果你对我说了谎,”梅森继续说,“你就完了,我认为我无法把你
解救出来。但无论如何,如果你已经说了谎的话,我现在想知道。”
“我告诉你的是绝对的实话,梅森先生。”
梅森摇摇头:“如果他们拿出了那双鞋和那条裤子,而那双鞋上根本没
有泥土的污渍,裤腿的下边根本没有被沾湿过的印迹,像一个从湿灌木丛中
跑过的人身上本该留下的印迹那样的话,你将会或者被终身监禁,或者进毒
气室。”
“我没有办法,梅森先生。我已经把绝对的实话告诉你了。”
梅森沉思着,沉默了。
她说:“那个凶手不可能更换尸体上的衣服吗,在..之后..”
“噢,当然,”梅森颇多嘲讽地说,“那就试着向陪审团兜售那个看法
吧。那个凶手知道你会和洛林·拉蒙特打起来,而且开着拉蒙特自己的车从
他那儿逃跑。那个凶手是带着额外的一套裤子、短袜和鞋到那儿去的。他等
到洛林·拉蒙特回到那个别墅,然后用力扎死了他,然后扳开了那个人的嘴,
把火腿和鸡蛋塞到他的喉咙里,然后他脱下他的裤子、短袜和鞋,给那尸体
穿戴好——就试着去面对由12 个相当聪明的人组成的陪审团,向他们兜售一
个那样的看法吧。”
阿伦·费里斯都快哭了:“但那一定是发生了的事。”
梅森摇摇头,转开身去。
特拉格拿着一个包回到法庭上。
贝顿法官又来到法官席上。呼唤恢复了法庭秩序,卡森重新开始了他的
询问。
“你现在手中有死者的尸体被发现时他当时穿着的衣服吧?”
“是的,先生。”
“我想要你先拿出那双鞋来。”
“是,先生。”特拉格说着,打开了包,掏出一双鞋。
“这是死者当时穿的那双鞋吗?”
“是的。”
“根据它们在尸体身上被发现时的状况,它们现在的状况如何?”