“很好,”贝顿法官说,“我们休会10 分钟。但这将是给予的最后一次

    宽容了。如果还有任何检方想引入的证据,要确保它们在这儿,检察官先生。”

    贝顿法官站起身,走进他的议事室。

    梅森向阿伦·费里斯转过身去,“你看,阿伦,我要你对我说实话,即

    使这让你很难受。”他说,“因为对律师说谎而付出的昂贵代价是你所承受

    不起的。”

    她点点头。

    “如果你对我说了谎,”梅森继续说,“你就完了,我认为我无法把你

    解救出来。但无论如何,如果你已经说了谎的话,我现在想知道。”

    “我告诉你的是绝对的实话,梅森先生。”

    梅森摇摇头:“如果他们拿出了那双鞋和那条裤子,而那双鞋上根本没

    有泥土的污渍,裤腿的下边根本没有被沾湿过的印迹,像一个从湿灌木丛中

    跑过的人身上本该留下的印迹那样的话,你将会或者被终身监禁,或者进毒

    气室。”

    “我没有办法,梅森先生。我已经把绝对的实话告诉你了。”

    梅森沉思着,沉默了。

    她说:“那个凶手不可能更换尸体上的衣服吗,在..之后..”

    “噢,当然,”梅森颇多嘲讽地说,“那就试着向陪审团兜售那个看法

    吧。那个凶手知道你会和洛林·拉蒙特打起来,而且开着拉蒙特自己的车从

    他那儿逃跑。那个凶手是带着额外的一套裤子、短袜和鞋到那儿去的。他等

    到洛林·拉蒙特回到那个别墅,然后用力扎死了他,然后扳开了那个人的嘴,

    把火腿和鸡蛋塞到他的喉咙里,然后他脱下他的裤子、短袜和鞋,给那尸体

    穿戴好——就试着去面对由12 个相当聪明的人组成的陪审团,向他们兜售一

    个那样的看法吧。”

    阿伦·费里斯都快哭了:“但那一定是发生了的事。”

    梅森摇摇头,转开身去。

    特拉格拿着一个包回到法庭上。

    贝顿法官又来到法官席上。呼唤恢复了法庭秩序,卡森重新开始了他的

    询问。

    “你现在手中有死者的尸体被发现时他当时穿着的衣服吧?”

    “是的,先生。”

    “我想要你先拿出那双鞋来。”

    “是,先生。”特拉格说着,打开了包,掏出一双鞋。

    “这是死者当时穿的那双鞋吗?”

    “是的。”

    “根据它们在尸体身上被发现时的状况,它们现在的状况如何?”