对他进行正式提问,”贝顿法官厉声说,“本庭将休庭至明天上午10 点。被

    告还押行政司法部门候审。然而,我要向辩方律师指出,除非对彼得·莱昂

    斯警官的提问表明了辩方有某种要予以进一步阐述的中肯看法,本庭将认

    为,那是一种强加于人的东西。

    “没别的了。本庭休庭至明天上午10 点。”

    梅森向阿伦·费里斯转过身去,“你还有,”他问道,“别的东西要告

    诉我吗?”

    她紧闭嘴唇,表示否认地摇摇头,险些要哭出来了。

    “很好,”梅森说,“明天上午见。”

    12

    梅森坐在办公桌旁,指尖无声地敲打着吸墨台。在他右手的一个烟灰缸

    里,一支被忽视的香烟正在慢慢地燃成灰烬,一缕烟雾正在笔直地不断地向

    上升腾,尔后变为一种螺旋状,最后消散为一缕缕淡蓝色的细小的雾气。

    德拉·斯特里特了解他的情绪,她坐在办公桌的另一侧,铅笔悬垂在一

    个速记本上,为了不干扰他集中精力,她始终一动不动。

    沉思中的梅森双眼直勾勾的,最后他说:“把这个记下来,德拉。让我

    们来以那一假设作为开始吧,即阿伦向我们说了谎。那件物证是直接与她的

    故事相违的。她为什么说谎?破折号,是因为她有罪吗?破折号。如果是那

    种情况的话,她会编造出一个会与事实相符的谎言来的。那个姑娘相当聪明。

    她为什么要撒一个与事实不符的谎呢?”

    德拉·斯特里特把梅森的评论都记了下来,等待着。

    过了一会儿,梅森说:“她一定在保护某个人。但这样一个故事怎么保

    护任何人呢,而且那个某人是谁呢?破折号,那能是谁呢?”

    梅森慢慢地,几乎让人无法察觉地摇了摇头。

    他把椅子向后推离开办公桌,摁灭了烟灰缸里那支烟,站起身,踱起步

    来。

    突然,梅森一步只迈了一半就停了下来,他旋转身,对德拉·斯特里特

    说:“好吧,德拉,把这个记下来。假设委托人没在说谎呢?破折号。那么

    那些确凿的事实为什么与她的故事不符呢?破折号。唯一可能的答案是,我

    们掌握的是一个不完整的故事。”

    梅森“啪”的一下用拳头击打了一下办公桌。“该死,德拉,”他叫道,

    “记下来!我要让人做一个标牌,我要把它挂在我办公桌后面的墙上。努力