“那些手段有时候使人得益。”梅森说,“记住,这次我们与之打交道
的是一个满足工薪阶层人员的需求的分行。它的大笔交易可能很少,如果那
位经理由于一个伪造的票据承受了任何损失的话,他会十分窘迫的。他..”
梅森突然闭口不言了,这时,那位经理重新走进办公室,他一副非常不
安的样子。
“梅森先生,”他说,“这极为不同寻常,极为不合常规。您能告诉我
是什么使您认为那张支票是伪造的吗?”
“坦率地说,我不能那样做,”梅森说,“然而,我有理由相信,她可
能在完全不知情的状况下,兑现了一张伪造的支票。如果有这样一笔交易的
话,我建议您采取措施来对那张支票进行核实。”
那位经理说:“请等一下。”他又一次离开了办公室,尔后回来,坐在
了办公桌旁。他一副十分焦虑的表情。
过了一会儿,电话铃响了。
那位经理拿起电话,报出了自己的姓名和职务,说道:“我正在查询一
张今天下午由麦吉·埃尔伍德兑现的支票。那笔交易有点儿不合常规。那张
支票数额相当大,我想对它进行核实。是否可以给我找一下贾维斯·拉蒙特
先生?”
那位银行家沉默地听了几分钟后,他脸上的忧虑之色突然烟消云散了。
“好,非常感谢,”他说,“我不过是核查一下,没别的..没有,谢谢您..
不,根本没什么。您看,我们这是一个很小的支行,而那笔交易是不同寻常
的..对,非常感谢。对不起,打扰您了,再见。”
他挂上电话,对梅森微笑着。“不,梅森先生,”他说,“那张支票完
全没有问题,所以我们每个人都没有什么可忧虑的了。”
梅森让自己做出一种松了一口气的开心的微笑神情。“噢,”他说,“那
可真了不起!得知这我非常高兴。我..”
“您能告诉我是什么使您认为那张支票可能是伪造的吗?”那个银行家
问道。
“对不起,”梅森说,“显然,是有了一个误会。您知道这些匿名的小
道消息多么烦人。我确信您一定有过这样的经历。”
“我理解,”那位银行家说,“没事儿。我和开出那张支票的人的私人
秘书谈过了,那张支票货真价实。她完全了解那件事。”
“非常感谢。”梅森说着,和他握了手,“对不起,打扰了您,而在这