提问。”卡森说。

    “我认为它会显示出这位证人的倾向性。”梅森说。贝顿法官犹豫了:

    “我许可这一问题。”

    “您进入那个寓所了吗?”

    “进入了。”

    “用万能钥匙?”

    “是的。”

    “您是独自一人吗?”梅森问。

    “特拉格警官和我在一起。”她说。

    “你们在那个寓所发现了什么?”梅森问。

    “现在,如果法庭同意的话,”卡森说,“提出明确抗议,理由是,这

    个问题没有法律资格,与本案不相关,无关紧要,这是不适当的提问。我们

    在提问中根本没有向这个证人问有关这件事的任何问题。这要探究一件完全

    不同的事,那会使这一询问离题很远。”

    “本庭倾向于准许这一抗议,”贝顿法官说,“我认为提问的范围也许

    已经足以检验这位证人的可信程度了。”

    “没别的了。”梅森说,“没有问题了。”

    “如果法庭同意,”卡森说,“我想引入这条裤子和这双鞋作为公诉方

    的物证,而且现在,我们重提我们的动议:展示在发现那些东西的地方与佩

    里·梅森进行的谈话。我们认为,已经有足够的旁证证据证明,这些东西是

    梅森为了被告的利益安置在那儿的。”

    贝顿法官慢慢地摇摇头。“你们还没有把它联系在一起呢。”他说。

    “但是如果法庭同意的话,”卡森说,“这些东西是属于死者的。很显

    然,被告编出了一个精心策划出的故事,旨在引起陪审团的最大同情。她想

    显示出,她受到了侵犯,她努力去捍卫她的贞节,她在一条泥地旁的湿乎乎

    的灌木丛中遭到追逐,她从一道装有刺铁丝网的围栏下钻了过去。

    “我们现在已经证明,至少是通过推论证明,梅森先生让麦吉·埃尔伍

    德提供了一条裙子,先把它带到犯罪现场,将裙子上的一块留在了刺铁丝网

    围栏上,尔后故意把剪破的裙子留在了被告的寓所。我们已经证明,这一证

    据只可能是在6 日晚上,在那一谋杀发生过了一些时间之后,可能过了将近

    24 小时之后,被安置在那儿的。那样做的目的是为了证明被告的故事。

    “现在,我们还要证明,那位律师搞到了洛林·拉蒙特的一双鞋和一条

    裤子,那双鞋被故意地弄上了泥污,那条裤子被拿去在湿乎乎的灌木丛中拖

    来拖去,然后被撕开,就好像是在刺铁丝网上刮破的似的,而且那位律师确

    实是在安置那些东西时被当场抓住了。我们认为,在这种情况下,有充足的

    理由认为,这件事是被告与她的律师共谋的结果,他的行为对被告具有约束