提问。”卡森说。
“我认为它会显示出这位证人的倾向性。”梅森说。贝顿法官犹豫了:
“我许可这一问题。”
“您进入那个寓所了吗?”
“进入了。”
“用万能钥匙?”
“是的。”
“您是独自一人吗?”梅森问。
“特拉格警官和我在一起。”她说。
“你们在那个寓所发现了什么?”梅森问。
“现在,如果法庭同意的话,”卡森说,“提出明确抗议,理由是,这
个问题没有法律资格,与本案不相关,无关紧要,这是不适当的提问。我们
在提问中根本没有向这个证人问有关这件事的任何问题。这要探究一件完全
不同的事,那会使这一询问离题很远。”
“本庭倾向于准许这一抗议,”贝顿法官说,“我认为提问的范围也许
已经足以检验这位证人的可信程度了。”
“没别的了。”梅森说,“没有问题了。”
“如果法庭同意,”卡森说,“我想引入这条裤子和这双鞋作为公诉方
的物证,而且现在,我们重提我们的动议:展示在发现那些东西的地方与佩
里·梅森进行的谈话。我们认为,已经有足够的旁证证据证明,这些东西是
梅森为了被告的利益安置在那儿的。”
贝顿法官慢慢地摇摇头。“你们还没有把它联系在一起呢。”他说。
“但是如果法庭同意的话,”卡森说,“这些东西是属于死者的。很显
然,被告编出了一个精心策划出的故事,旨在引起陪审团的最大同情。她想
显示出,她受到了侵犯,她努力去捍卫她的贞节,她在一条泥地旁的湿乎乎
的灌木丛中遭到追逐,她从一道装有刺铁丝网的围栏下钻了过去。
“我们现在已经证明,至少是通过推论证明,梅森先生让麦吉·埃尔伍
德提供了一条裙子,先把它带到犯罪现场,将裙子上的一块留在了刺铁丝网
围栏上,尔后故意把剪破的裙子留在了被告的寓所。我们已经证明,这一证
据只可能是在6 日晚上,在那一谋杀发生过了一些时间之后,可能过了将近
24 小时之后,被安置在那儿的。那样做的目的是为了证明被告的故事。
“现在,我们还要证明,那位律师搞到了洛林·拉蒙特的一双鞋和一条
裤子,那双鞋被故意地弄上了泥污,那条裤子被拿去在湿乎乎的灌木丛中拖
来拖去,然后被撕开,就好像是在刺铁丝网上刮破的似的,而且那位律师确
实是在安置那些东西时被当场抓住了。我们认为,在这种情况下,有充足的
理由认为,这件事是被告与她的律师共谋的结果,他的行为对被告具有约束