实际上就是你看见正从那辆车里下来的那个人。”
汉米尔顿·伯格和卡森都跳了起来,表示抗议。贝顿法官示意他们不要
出声。“现在请等一下,”他说,“本庭正在做这件事。我要求过了,双方
的法律顾问都不要打断我。我想要你们二位先生坐下来,不要出声。”
贝顿法官向那个证人转过身去:“本庭在这里的目的是伸张正义,亨利
先生。本庭需要你去回想,去清除你头脑中对任何人怀有的所有偏见。”
贝顿法官等待着,审判室中一阵紧张的沉默。
“嗯,”最后杰罗姆·亨利说,“当然,法官大人,我当时确信她就是
我看见从车里下来的那个人。然而,以前有人给我看过她的照片,而且要我
对那张照片做过辨认。我辨明了那张照片,那就是出问题的地方。”
“但是你为什么辨明了那张照片呢?”贝顿法官问。
杰罗姆·亨利若有所思地抚抚下颚。“嗯,噢,至于那一点,”他兑,
“当然了..嗯,那张照片看上去有些像...看上去完全像我看见从车里
下来那个人的面孔。那是因为麦吉·埃尔伍德与被告长得很像,而且那张照
片照得非常巧妙..”
“那是麦吉·埃尔伍德的照片吧?”
“那,那是毫无问题的。”
“而且它挺像你看见从车里下来的那个人吧?”
“非常像。”
“尔后当你看见麦吉·埃尔伍德时,你就感到她肯定是你见过照片的那
个人吗?”
“所以我就做出了那一身份认定。”
“但是你现在准备对本庭发誓,你看见从车里下来的那个人不是麦吉·埃
尔伍德吗?现在,仔细想一想,亨利先生。这并不是试图使你中圈套。这不
过是本庭的一项努力,想得到那件事的真相。”
亨利闭上眼睛,努力去集中精力。他继续用指尖抚着下颚的顶尖处。
“嗯,”最后他说,“他们告诉我说,不要让佩里·梅森愚弄我,而且我也
不打算让他那样做。但是,当然了,法官大人,当您谈论到那件事时,当我
看到麦吉·埃尔伍德的那张照片时..嗯,当时我认为那就是我看见从车里
下来的那个年轻女子。尔后当我看见麦吉·埃尔伍德时,当然了,有某些暗
示和..嗯,当我看她时,我认为她就是那个女人,没错儿。”