“我们会做出那一规定。”汉米尔顿·伯格很勉强地说,“无论如何,
我们看不出这一切与本案的关联。”
“你们提出反对,因为它没有法律资格,与本案不相关,而且无关紧要
吗?”贝顿法官问。
“是的。”汉米尔顿·伯格说。
“这一反对被注意到了。”贝顿法官裁决说,“现在,梅森先生,本庭
很想听到基于检方的反对所做的争辩。这样是一个证明你对本案的看法的机
会。”
贝顿法官靠后坐着,嘴部流露出隐隐的笑意,双手交叉放在肚子上。手
指交织在一起。
汉米尔顿·伯格意识到了他已经走进的那个陷阱,就仿佛要提出抗议似
地站起身,但接着又慢慢地坐下了。
“梅森先生请继续吧。”贝顿法官说。
梅森说:“如果法庭同意,那一局势就是这样。从一个符合逻辑的观点
来看它,洛林·拉蒙特在他的车被被告开走以后一定回到了那个乡间别墅。
他生气地把火腿鸡蛋都倒在了垃圾桶里;他当时可能不想喝咖啡。他给自己
倒了几杯酒。他并不知道究竟该怎么办。他在思考该怎么办。他不知道他的
车在哪儿。他不知道被告是不是已经做出对他不利的犯罪投诉了。
“与此同时,被告开车回到了城里,把洛林·拉蒙特的车停放在了一个
消防龙头的前面,并给她的朋友麦吉·埃尔伍德打了电话,将她自己做下的
事告诉了麦吉。麦吉·埃尔伍德了解洛林·拉蒙特。此刻无意去深究那一关
系的亲密程度。麦吉·埃尔伍德是一个现代的年轻女子,具有相当的独立性
和很宽容的人生观。她可能往那个乡间别墅给洛林·拉蒙特打了电话,而且
实际上这样说道:‘阿伦·费里斯给我打了电话。你真是对她太粗鲁了。她
把你的车开走了,停在了一个消防龙头前面。你需要我做什么?’“当时洛
林·拉蒙特告诉她说:‘我需要你做的就是把那辆车给我带来,和一个能去
我寓所的人联系一下,给我拿一条干净的便裤,一双干鞋,你可以把它们带
到了这儿来。’“于是,”梅森说,“麦吉·埃尔伍德打了两个电话。其中
一个是她想要他陪她一起到那个乡间别墅去的人,因为在洛林·拉蒙特情绪
不好时,她不想独自到那儿去。另一个电话是打给要到洛林·拉蒙特的寓所