第167页(1 / 2)

不,随便往画布上泼点颜料就能叫画家吗?那马尥蹶子都能说自己是雕塑家了。

    真是艺术之耻!

    而在大厅的一角,乔伊忍不住捂住了心口。

    缪斯女神啊。

    不愧是巴黎。

    现在应该还没有印象派概念股吧。

    ……那,其实艺术经纪人听起来好像也挺不错?

    作者有话要说:  正在画展上忙碌的某位画家打了个喷嚏:?

    世博会竞选:

    美&英&俄:巴塞罗那出局了,好耶。

    美&英:接下来让我们联手把莫斯科挤出局……

    美:顺便再做一点小动作,保证选中的是合众国的城市,嘿嘿。

    *译自《卡门》哈巴涅拉唱词。

    感谢别唱歌我会脑内循环、idontneedyou的营养液嗷~

    第75章 百万法郎

    “哎呀!小姐, 你这么急匆匆的是要去哪儿?”艾达问道。在沙龙上没什么事,她忍不住溜到后花园喂鸽子。

    “走,我们去电报站!”

    在沙龙上的事让她想起来,她要往费尔南德斯之家发个电报。

    既然是和画画有关的事, 怎么能不叫上文森特呢?

    而且, 不知不觉离开巴塞罗那已有好几周, 她还没有问过家里的近况。

    不知道大家都怎么样了。

    塞纳河边有巴黎电报局设置的一个民用电报站,灰蓝色的穹顶下大门敞开, 里面分为个人随时使用的电报机和批量电报室。

    进门右手边是批量电报室,主要用于大型公司和组织的通讯。

    几组电报员在一排排电报机前飞快地操作设备,在嘟嘟嘟打出的纸条上写下发报人和收报人的信息, 再扔到一个大筐子里, 由专门的收拣员分门别类放好,再交给邮递员, 像送信一样送到收报人的地址去。

    乔伊进门时歪了歪头,没让帽子上飘扬的羽毛卡在门框上。

    左手边的个人电报室冷冷清清, 几乎没有什么顾客, 和右边的忙碌场景形成了鲜明对比。

    虽然电报已经发明了将近半个世纪,就连跨越大西洋的电缆都已经在几十年前铺设完成, 但对于普通民众来说,最主要的通讯方式还是写信。

    电报虽然快捷, 但比邮递贵得多。大多数人并不觉得自己对即时通讯有那么高的需求,还在普及中的电话就更不用说了。

    然而, 对于从二十一世纪倒退回来的乔伊来说, 电报的速度是她脱离互联网之后最后的底线。