第876页(2 / 2)

    男主人查尔斯·汉默顿是一个长得非常漂亮的小伙子,他有白皙饱满的额头和漂亮的棕色卷发,性格略微腼腆,每次同裴湘说话的时候,都要微微脸红并略显激动。

    裴湘和查尔斯交谈了几句,发现这人在克服了因羞怯而产生的紧张后,谈话的内容一点儿都不枯燥空洞。文学、艺术和诗歌,查尔斯都有自己的见解。由此可见,他是认认真真读完哈佛大学的高级班的,脑袋里确实装了许多知识,只是平时没有多少机会显露出来而已。

    而妹妹梅兰妮更是聪慧细心,在某些问题的看法上,她甚至要比阿希礼和查尔斯更加务实和坚定。

    虽然她时常因腼腆而不多言,但却绝对不会显得木讷,一双大大的棕色眼睛里,总是充满了愉悦幸福的光彩。

    拜访结束后,裴湘和爱德华返回宾馆,之后各忙各的事情。晚餐时,兄妹二人谈到今日见闻,自然提及了阿希礼和汉密顿家。

    “那天舞会的时候,我隐隐听闻,威尔克斯家和汉密顿家自来都习惯表亲联姻,多少代都是这个情况。所以,他们都认为,等再过两年,梅兰妮也许就会和阿希礼·威尔克斯先生订婚,嗯,同时,查尔斯·汉密顿先生也可能会迎娶威尔克斯家的女儿。”

    “汉密顿小姐今年才十五岁吧?而且,看样子身体不太好。”

    爱德华一边切小羊排一边说道:

    “不过,威尔克斯先生如果能迎娶汉默顿小姐的话,他倒是挺幸运的。虽然接触不多,但我能判断出,汉默顿小姐是个非常典型的南方姑娘,具有他们推崇的那些美德。”

    裴湘瞥了一眼爱德华,莞尔一笑:

    “没想到你对梅兰妮的评价这么高,上午拜访的时候,我看你没和她说几句话呀。”

    爱德华摇了摇头:“那姑娘看上去太娇怯柔弱了,也腼腆,我担心如果总和她交谈的话,会加重她的紧张感。我能看得出,她和你说话的时候要更加自在欢快,特别是你们谈论诗歌和文学作品的时候,她可专注了。”

    裴湘心道,梅兰妮·汉默顿可不柔弱,她是真正坚强勇敢的姑娘。当然,这是她通过原著得到的印象。

    ——可是,经过昨晚的舞会初相识和今天上午的交谈,我觉得对方的性情脾气确实很好。也许深入交往下去,就会看到那些被她的瘦弱外表所掩盖住的韧性与果敢了。

    “爱德华,你对威尔克斯先生的评价似乎不高?”裴湘歪头问道,“我从你的表情里看到,你真的觉得威尔克斯先生如果能娶到梅兰妮,是他占便宜了。”

    爱德华想了想,认真说道:

    “如果是作为朋友的话,威尔克斯先生是相当不错的。但是,怎么说呢,谈及婚姻的话,露西,我认为查尔斯·汉密顿那样略显笨拙的小伙子都比样样出色的威尔克斯先生强。他……似乎有些过于消极封闭了,又有些自欺欺人地不乐意做出改变。当然,这是我的直觉,没有太多依据的。”