这些报纸,梅森对情况愈加明了。他知道了警方通过手枪已查到一个叫皮

    特·米切尔的人,在枪击事件后紧接着神秘地失踪,但有充足的证据表明实

    际案发时他不在现场。警方估计米切尔此时和拿走他手枪的那个人在一起。

    尽管没有提谁的名字,但梅森能够看出警方正在接近哈里森·伯尔克。

    他还饶有兴趣地读到爱娃·贝尔特一句不经意的话使得警方开始寻找她的委

    托律师,据说这个律师从办公室神秘地失踪,现在不知去向。警方自信迷团

    定在24 小时之内解开,杀人凶手定将被缉拿归案。

    这时有人敲门。

    佩里·梅森放下手中的报纸,头偏向一边,仔细聆听。

    门又敲了一下。

    梅森耸耸肩膀,走过去转动钥匙,把门打开。走廊里站着德拉·斯特里

    特。

    她侧身进来,把门从背后猛地一关,门锁上了。

    “我跟你说过不要冒这个险。”梅森对她说。

    她转过身来看着他。她的眼睛稍稍有点充血,眼圈发黑。面容憔悴。

    “我不在乎,”她说,“没事儿。我已设法甩掉他们了。我跟他们玩了

    一个小时的捉迷藏游戏。”

    “那些家伙你可说不准,德拉。他们鬼得很,有时故意让你觉得你已甩

    掉他们,其实他们是欲擒故纵,看看你想去哪儿。”

    “他们没能骗过我,”她说,声音里流露出一种神经质,“我跟你说他

    们不知道我在哪里。”

    他听出她有些歇斯底里:“啊,我很高兴你来这儿。我正在想找谁来记

    下这点东西。”

    “什么东西?”

    “一些将要发生的事情。”

    她朝床上的报纸指了指。

    “头儿,”她说,“我跟你说过她要把你扯进麻烦。她去了我们的办公

    室在那些文件上签了名。当然,周围有一大群记者,他们开始向她提问。后

    来侦探们把她带到警察局做进一步的询问。你可以看到她干了什么。”

    梅森点点头:“没关系。不要激动,德拉。”

    “激动?你知道她做了什么?她在那儿说她听出你的声音。说你就是开

    枪时和贝尔特在一起的那个人。然后,又是抽搐昏厥,又是歇斯底里,一会

    儿这样,一会儿那样。”

    “没关系,德拉,”他安慰她说,“我早知道她会那样做的。”