“您离开公寓往右走,在第一个拐角处再往右拐,在那个街段的中间。”

    “非常感谢。”梅森说。

    他和德拉·斯特里特离开公寓,向那家银行走去。

    “我想和经理谈谈。”佩里·梅森说。

    “这件事很重要。我叫佩里·梅森,是个律师,而..”

    “噢,是的。等一下。请您到这边来,就等一会儿。”

    梅森跟在那个年轻小姐身后,走进一间办公室,等了大约两分钟,然后

    被介绍给了那位正忙着走进来的银行经理。

    “我能为您做什么,梅森先生?”那位经理问道。

    梅森说:“这也许有点儿不合常规,但我向您保证,这件事非常重要。

    我想了解一些有关麦吉·埃尔伍德的账户的状况。”

    那位经理摇摇头:“对不起。我们不能泄露那种情报。”

    梅森说:“我非常忧虑,因为我有理由认为,她今天下午兑现了一张支

    票,而我认为,那张支票可能是伪造的。”

    “噢,当然,那是不同的。”那位经理说,“我们对于查出伪造票据来

    总是很有兴趣的。”

    “如果您查查你们的记录,”梅森说,“我认为您会发现她今天下午兑

    现的那张支票毫无价值。我想在她从那个账户取款之前和她取得联系。”

    “请等一下,”那位经理说,他的声音显露出深深的忧虑,“您在这儿

    等着吧,梅森先生。”

    那位经理走后,德拉·斯特里特不解地看了一眼律师,“是什么使你认

    为她今天下午兑现了一张支票呢?”

    “如果她要到某个地方去,她就需要现金。”梅森说。

    “那她为什么不简单地从她的账户中取一笔款呢?”

    “她会那样。如果是那样的话,那位银行经理会告诉我们的,他或者那

    样告诉我们,或者会出于无心地泄露秘密。他会回来说:‘你搞错了,梅森

    先生。今天下午从她的户头过的唯一一张支票是她自己的支票。’”

    德拉·斯特里特点点头。

    “另一方面,”梅森说,“如果有人资助她出走的话,我们有可能会发

    现那个人是谁。”

    德拉·斯特里特把那种情况仔细考虑了一下,微笑了:“这是你称之为

    一种大胆的手段和一种直截了当的手段的东西。”